[心得] CASIO E-SF300 中英日電子辭典

看板NIHONGO (日語板)作者 (karen)時間16年前 (2010/03/27 18:40), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
之前有人再問大陸出的casio sf300好不好用 我去買了 順便把心得也寫一寫 供大家參考 ---------------- 我學日文也學一段時間了 已經把二級要考的學得差不多了 無奈本人記憶力越來越差單字背不太起來 上課老師又一直補充新單字 有時一些漢字看到都不知怎麼讀 感到很挫折 看大家幾乎都有翻譯機 那不然我也搞一台來好了 我之前本來是想買日版的casio GF-10000 因為它英文字彙量聽說超多 功能也超多 我當時發下宏願 如果我考到二級我就去買 結果 又過了半年 我還是這樣 XD 買了肯定是晾在一邊 那不然就來研究一下26用的翻譯機好了 不研究則已 一研究就想買 這台SF300是大陸casio最新的型號 詳細資料就不寫了 網路上都查得到 http://www.casio.com.cn/dic/jp/book1.html 我看上的是他70000字NHK發音辭典+Oxford英英字典+日本語文型字典 我也知道它內建日文辭典的量遠遠少於日版的casio 不過 應該也夠我用了拉... 和日機一樣有手寫板,對於我這種常常不知道漢字怎麼念的人 大有幫助 我開機的時候就先選擇英文介面 所以看起來真的沒有那麼討人厭 哈哈 也有可能是因為我再26的地盤待超過半年已經適應了 對於日日辭典裡不懂的單字可以跳查 英英字典也可以跳查,我覺得這樣很棒.. 最後就是板上很多人推薦的日本語句型辭典 因為當初人已經再大陸 不知去哪買日版 所以就買了簡體版的(超便宜的 再淘寶買合台幣一百多塊就入手了) http://www.9640.jp/xoops/modules/bmc/detail.php?book_id=1683&prev=search 這台電子辭典也有內建 我查過了 解釋&例句一模一樣 所以以後出門文型字典也不用帶了 大心.... 所以說 程度不夠到買日日辭典的話又想買日文翻譯機的話 可以參考這台拉 順便說一下售價: 官方訂價2700RMB 我自己買是1850RMB(含保護貼+外面的保護套+發票保固一年) 如果要去淘寶買的話 可以私下問我賣家的帳號 (我自己也是再淘寶買的) 我的blog有照片可以參考: http://www.wretch.cc/blog/karen926/12191953 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.126.225.105 ※ 編輯: karen926 來自: 124.126.225.105 (03/27 18:41)

03/27 19:00, , 1F
我也是看上他的文型字典= =
03/27 19:00, 1F

03/27 21:08, , 2F
覺得中國大陸的CASIO比較可惜的事只有英日法這三種,如
03/27 21:08, 2F

03/27 21:09, , 3F
果可以提供更多語言款型的話,台灣的水貨商應該會更多
03/27 21:09, 3F

03/27 21:09, , 4F
吧@@
03/27 21:09, 4F

04/10 21:53, , 5F
發音功能有嗎?@@~感覺這台不錯的說....
04/10 21:53, 5F
文章代碼(AID): #1BhU2Abc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BhU2Abc (NIHONGO)