[翻譯] 跟日本朋友聊天..

看板NIHONGO (日語板)作者 (NeedMoreRage@Prundmoore)時間16年前 (2010/03/28 22:05), 編輯推噓1(108)
留言9則, 4人參與, 最新討論串1/1
由於是玩英文遊戲認識的,我的日文其實不是很好,只能說一些簡單字。 用英文聊天聊到一半,她說了底下兩句看不是很懂,想請問版友我的解讀有沒有問題。 今まで<我的名字>さんは19歳と思ってた 現在的我,讓她回想到19歲的她 軍隊が終わったら、学生に戻るのと思ってたの 退伍了之後,又回到學生時代的心態和看法 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.179.150

03/28 22:33, , 1F
1.他一直以為你是19歲
03/28 22:33, 1F

03/28 22:34, , 2F
2.退伍之後 又想回去當學生
03/28 22:34, 2F

03/28 22:41, , 3F
第二句好難,我都看不懂...
03/28 22:41, 3F

03/28 22:47, , 4F
不過,她是知道我的年紀,而且知道我要找工作,
03/28 22:47, 4F

03/28 22:47, , 5F
怎麼會這樣說@@
03/28 22:47, 5F

03/28 22:47, , 6F
第二句是和上一句接續的嗎?如果是的話,應該是
03/28 22:47, 6F

03/28 22:48, , 7F
對方之前一直以為你19歲 以為你是退伍之後又回去當學生的
03/28 22:48, 7F

03/28 22:50, , 8F
喔我看懂了,是接續的。應該的確是她以為我退伍之後還想
03/28 22:50, 8F

03/28 22:50, , 9F
當學生,所以才會認為我的年紀只有19
03/28 22:50, 9F
文章代碼(AID): #1Bhs8SMs (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Bhs8SMs (NIHONGO)