[翻譯] 請教句子的翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (Akira)時間16年前 (2010/03/31 16:05), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
問題:むかしの ひとは つきが すきで いろいろな はなしを つくった. 試譯:以前的人很喜歡月亮因此造就了各式各樣的話題。 請問我這樣翻可以嗎?謝謝^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.243.85

03/31 16:08, , 1F
不是我預設立場...而是q你之後就....
03/31 16:08, 1F

03/31 16:49, , 2F
拍謝 這位大大 你在說什麼@@
03/31 16:49, 2F

03/31 16:54, , 3F
這裡的 はなし 是傳說
03/31 16:54, 3F
文章代碼(AID): #1Bim90_u (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Bim90_u (NIHONGO)