[翻譯] 請問翻譯謝謝

看板NIHONGO (日語板)作者 (Akira)時間16年前 (2010/04/01 13:49), 編輯推噓3(302)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
問題:かれは きょうは こないと いって いましたが, やっぱり きませんでしたね. 試譯:雖然他今天說不來 仍然… 翻不出來了@@? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.243.85

04/01 14:17, , 1F
雖然他說過今天不會來,看來還真的沒來呢 給原PO參考
04/01 14:17, 1F

04/02 00:23, , 2F
重點在が 表示說話者本來不太相信他不會來 或是期待他會來
04/02 00:23, 2F

04/02 05:09, , 3F
謝謝兩位的指導 不過這邊いって いますした是代表強烈意
04/02 05:09, 3F

04/02 05:10, , 4F
識嗎? 也就是說他真的很不想來!!
04/02 05:10, 4F

04/02 07:41, , 5F
只是言っている的過去式 表狀態 應該沒有你說的那種感覺 
04/02 07:41, 5F
文章代碼(AID): #1Bj3FRvF (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Bj3FRvF (NIHONGO)