[翻譯] 請問一下幾句簡單的翻譯

看板NIHONGO (日語板)作者 (全知之樹)時間16年前 (2010/04/09 00:11), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
不好意思 請問一下版上的各位大大 打電動的動詞是用哪一個動詞呢 像打PSP是用PSPをあそびます嗎 感覺不大可能耶 還有我會儘快適應是用 私は 早く適応します嗎 最後一個如果我要把我第一個問題去問日本人的話 是說こんな場合は どの動詞を 使いますか嗎 請板上的高手解惑一下吧 感激不盡   -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.8.160

04/09 00:16, , 1F
ゲームをやる?
04/09 00:16, 1F

04/09 00:24, , 2F
PSPをやる
04/09 00:24, 2F

04/09 00:24, , 3F
不過與其說你在玩PSP 不如說○○(遊戲名)をやる
04/09 00:24, 3F

04/09 00:24, , 4F
你在玩什麼遊戲會比較自然
04/09 00:24, 4F

04/09 00:30, , 5F
2.早くなれるように頑張ります。
04/09 00:30, 5F
文章代碼(AID): #1BlW0bMc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BlW0bMc (NIHONGO)