[翻譯] 請問這句翻譯謝謝

看板NIHONGO (日語板)作者 (Akira)時間16年前 (2010/04/10 19:08), 編輯推噓2(203)
留言5則, 5人參與, 最新討論串1/1
問題:  男の子ガあったらいいと思っているのはどのじでんしゃですか. 試譯:  男孩想要的腳踏車是哪一台? 意思上好像是這樣,不過這裡"男の子ガあったらいい"我不大懂要怎麼詮譯?謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.59.51

04/10 19:12, , 1F
有的話真好!?
04/10 19:12, 1F

04/10 20:13, , 2F
男孩子會覺得"有就好了哪"的自行車是哪一種自行車呢?
04/10 20:13, 2F

04/10 20:42, , 3F
が選錯了 (重點錯誤XDD)
04/10 20:42, 3F

04/10 22:33, , 4F
男孩子們心目中的腳踏車是那一台
04/10 22:33, 4F

04/10 22:44, , 5F
男孩子會希望擁有的腳踏車是哪台
04/10 22:44, 5F
文章代碼(AID): #1Bm5n8fm (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Bm5n8fm (NIHONGO)