[語彙] 託誰的福....

看板NIHONGO (日語板)作者時間16年前 (2010/06/05 10:56), 編輯推噓6(603)
留言9則, 7人參與, 最新討論串1/1
如果說 託你的福 要寫 おかげさまで 那託哥哥的福要寫お兄にかげさまで          兄におかげさまで 還是有別的說法 在網路都找不到.. 先感謝回答的大大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.4.191.84

06/05 11:00, , 1F
為什麼你會認為 兩個お不能同時出現?
06/05 11:00, 1F

06/05 11:17, , 2F
我是寫給別人...託我哥的福 我才能XXXX 自己家人用お很怪
06/05 11:17, 2F

06/05 11:50, , 3F
兄のおかけで
06/05 11:50, 3F

06/05 12:15, , 4F
推樓上的說法
06/05 12:15, 4F

06/05 19:31, , 5F
三樓正解
06/05 19:31, 5F

06/06 11:26, , 6F
先生によると君におかげは君の賜物とともにいえるのです
06/06 11:26, 6F

06/06 14:06, , 7F
正解は兄のおか”げ”で
06/06 14:06, 7F

06/06 22:31, , 8F
我手滑了 sorry 樓上真是好眼力
06/06 22:31, 8F

06/07 14:06, , 9F
因為我也常會搞錯~XD
06/07 14:06, 9F
文章代碼(AID): #1C2RpqmO (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C2RpqmO (NIHONGO)