[心得] ばの使い方

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間16年前 (2010/06/09 02:04), 編輯推噓13(13011)
留言24則, 7人參與, 最新討論串1/1
之前有板友問ば,我就順便複習一下。 ば在古時候是有未然接續跟已然接續的差別。 未然接續 動詞   行く→行かば 形容詞  無き(い)→無くば      無かる(くある)→無からば(くあらば) 形容動詞 簡単なる(にある)→簡単ならば(にあらば)      堂々たる(とある)→堂々たらば(とあらば) 已然接續 動詞   行く→行けば 形容詞  無き(い)→無ければ 形容動詞 簡単なる(にある)→簡単なれば(にあれば)      堂々たる(とある)→堂々たれば(とあれば) 有什麼差別呢? 未然+ば: (1)仮定を表す。(もし...ならば....ば....たら) 月の都の人まうで来ば、捕らへさせむ (月の都の人がもしやって来たならば、捕らえさせよう) 已然+ば: (1)原因.理由を表す・(...ので....から) 四日、風吹けば、え出で立たず。 (四日、風が吹いたので、出発することができない) (2)単純接続.継続を表す。(...と....すると....とこと) 月見れば、ちぢにものこそ悲しけれ。 (月を見ると、あれこれともの悲しいことだ) (3)恒常(必然.常定)的接続を表す。(...といつも....とかならず) 命長ければ、恥多し。 (命が長いとかならず、恥をかくことが多いものだ) 所以現代日語用的「如果...」的句子,在古時候是要用「未然+ば」的。 底下造個偽古文,有錯請指正 飛び降り自殺せば、会社は家族に弁償してくれるでしょう 「如果」自殺的話,公司應該會賠償我的家人。 飛び降り自殺すれば、私はうまく成仏できず。 「因為」我自殺了,所以一直無法昇天。 私は飛び降り自殺すれば、皆も自殺してしまう。 我「一」自殺,大家也跟著自殺。 飛び降り自殺すれば、家族は悲しいことでしょう 自殺,「往往」留下悲傷的家人。 平常學的文法「これもあれば、それもある」就是已然的(2)用法。 動詞的假定たら,如「行ったら」就是「行って+あらば→行ったら(ば)」 形容動詞、名詞的「なら」,就是「に+あらば→なら(ば)」 這些假定都是古代的「未然+ば」,留到現在的慣用表現。 因為現代日語的「假定」表現,已併入「已然+ば」裡面了。 所以看熟語的時候未然+ば跟已然+ば是完全不同的。 急がば回れ,就是一個未發生的假定。 住めば都,就是上述的恒常(必然.常定)表現。 我熟語不夠多還望板友多補充。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

06/09 09:00, , 1F
我熟女不夠多還望板友多補充。 J大的話翻譯起來應該是這樣
06/09 09:00, 1F
老實說我遇到的都是... 我已經被某村的某老師喻為「年上キラー」了... 我希望板友補充みせいねん、不是,是若い子...

06/09 09:14, , 2F
大推一樓(逃)~
06/09 09:14, 2F

06/09 09:59, , 3F
大推...真是強大極了 沒翻譯真的看不懂古文><
06/09 09:59, 3F

06/09 09:59, , 4F
另外推一樓...^^
06/09 09:59, 4F

06/09 10:02, , 5F
所以像是 行かねばならぬ也是古文未然嗎?
06/09 10:02, 5F
這要先了解助動詞ぬ ぬ就是現代日語的ない,口語就是ん 標準語只有慣用法,行きませぬ→行きません 但是一般的動詞變化不用。 關西還是相當盛行,如あかん、知らん之類的。 ぬ有無動詞變化?既然是助動詞當然有變化 未然 連用 終止 連体 已然 命令 (な)(に) ぬ ね 括弧表示少用,空白表示沒有。(我是根據自己的課本,各家字典可能又不同) 所以「行かねばならん」就是行かぬ的已然形「行かね」+ば來的。 至於有用未然形的「行かなば」,我沒看過所以不能跟您說有還是沒有。 另外,剛好還有一個助動詞也表否定,是ず 未然 連用 終止 連体 已然 命令 ず ず ず ざら ざり ざる ざれ ざれ(ず+ある) 這個部分就有未然、已然。 未然 行く→行かず →行かずば   ↘行かざる→行かざらば 已然 行く→行かざる→行かざれば 然後ぬ跟ず之間又各有「空白」,在歸類上就把他倆合在一起通看做是ず的變化。 未然 連用 終止 連体 已然 命令 (な)(に) ぬ ね ず ず ず ざら ざり ざる ざれ ざれ 所以由此可知 1.行かずば=行かざらば=行かなければ 2.行かずにいる=行かないでいる 3.行かず→行かない 4.行かざるを得ん=行かぬを得ん=行かないことを得ない(行かなければならない) 5.行かざればならん=行かねばならん=行かなければならない 6.行かざれ=行くな! 有問題的部分望先進指正,感謝。

06/09 10:30, , 6F
一樓怎麼可以把J大的心聲說出來呢,不推不行(逃
06/09 10:30, 6F

06/09 11:09, , 7F
大推....我等等來好好抄一下 原來這麼多我當作理所當
06/09 11:09, 7F

06/09 11:10, , 8F
然的東西 都是從古文來的 小說很常出現我也都不以為意
06/09 11:10, 8F

06/09 11:11, , 9F
其實現代用法留下超多的...如果當老師不知道還真的不行
06/09 11:11, 9F
其實你呆在關西,關西腔很多用法都跟古文類似 (畢竟古文是古代的官話,古代首都是京都) 所以我猜關西的高中生考古文的時候會比較沒問題XD

06/09 11:24, , 10F
我完全沒注意到XD 多半都只注意到語尾而已...
06/09 11:24, 10F
比如說把飲まれへん當作飲めない就是古文用法。 現在五段的られる只能當被動、尊敬跟自發,沒有可能用法,但大阪腔有。

06/09 11:45, , 11F
原來是這樣喔 但可能動詞講法好像有兩種耶
06/09 11:45, 11F

06/09 11:46, , 12F
他們連否定都很多種 できへん できひん でけへん~
06/09 11:46, 12F
以前某板大教學的時候我有跟他討論過 上一段動詞除了へん也可接ひん。 できる できへん できひん 通じる 通じへん 通じひん 但這應該與古文無關XD

06/09 11:47, , 13F
可能形 飲まれへん のめへん好像都有耶 可能記錯了
06/09 11:47, 13F
你沒記錯喔,確實是兩個都可以(某板大教過) 簡單說就是飲めへん偏近代說法,飲まれへん是從古傳下來的。

06/09 15:50, , 14F
 急 が ば 回 れ
06/09 15:50, 14F

06/09 16:15, , 15F
人を呪わば穴二つ
06/09 16:15, 15F

06/09 16:44, , 16F
人を呪わばアナコッポラ
06/09 16:44, 16F

06/09 17:33, , 17F
人を呪わばアンゴル=モア (補推
06/09 17:33, 17F

06/09 18:03, , 18F
               い そ が ば ま わ れ
06/09 18:03, 18F

06/09 18:27, , 19F
へん是古代用法?! 然後難怪我翻古文ば很多都不是如果
06/09 18:27, 19F
你誤會了...我指的是「飲まれ」的部分。

06/09 19:30, , 20F
推地獄少女 她的台詞我都會背喔 哈哈
06/09 19:30, 20F

06/09 19:36, , 21F
那位大大的文章我好像也有存起來 在關西超有用
06/09 19:36, 21F

06/09 19:42, , 22F
我找出來複習了 那位關西腔系列大大有說 一個是京都
06/09 19:42, 22F

06/09 19:43, , 23F
另一個是大阪腔 還有分的說XD 關西腔也頗有趣的嘛
06/09 19:43, 23F

06/09 20:36, , 24F
j大淚目wwww 球路都被猜出來了wwwwwwww
06/09 20:36, 24F
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.41.222 (06/09 22:37)
文章代碼(AID): #1C3eOxZY (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C3eOxZY (NIHONGO)