[翻譯] 兩句翻譯不知道該怎麼翻
それから、クラスマーカーという言葉がありましたよ、これは一体
なにかしらと思ってらしゃったもいるかなとおもんですけれども
(這是介紹口譯者需要的工具場合)
接下來我們需要標示記號的馬可杯
究竟這個物品有些作用我想也各位來賓們也會感到好奇
不知道這樣翻適不適當,請指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.90.101
※ 編輯: onlome 來自: 114.32.90.101 (06/10 13:53)
推
06/10 14:15, , 1F
06/10 14:15, 1F
→
06/10 14:16, , 2F
06/10 14:16, 2F
→
06/10 14:22, , 3F
06/10 14:22, 3F
推
06/10 16:59, , 4F
06/10 16:59, 4F
→
06/10 23:32, , 5F
06/10 23:32, 5F
→
06/10 23:33, , 6F
06/10 23:33, 6F
→
06/10 23:34, , 7F
06/10 23:34, 7F
推
06/10 23:39, , 8F
06/10 23:39, 8F
推
06/11 00:13, , 9F
06/11 00:13, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
51
120