[語彙] 「意匠作成中」

看板NIHONGO (日語板)作者 (RIKI!)時間15年前 (2010/06/16 03:10), 編輯推噓4(409)
留言13則, 5人參與, 最新討論串1/1
「意匠作成中」這句話可以怎麼解釋以及可以引伸什麼涵義呢? 我查到 意匠=デザイン 所以是"設計中"的意思嗎? 還是正在募集些什麼? 請高手指點!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.98.168

06/16 04:44, , 1F
好像是在申請專利中?
06/16 04:44, 1F

06/16 04:47, , 2F
剛剛查了一下似乎正在設計階段的意思。
06/16 04:47, 2F

06/16 11:17, , 3F
意匠登録是申請設計專利
06/16 11:17, 3F

06/16 11:17, , 4F
意匠作成中如果在網站上使用 類似於中文的"施工中"
06/16 11:17, 4F

06/16 11:18, , 5F
若是一般車站廣告看板上 指的是廣告招募中
06/16 11:18, 5F

06/16 11:22, , 6F
作品正在製作當中?
06/16 11:22, 6F

06/16 12:01, , 7F
意匠是指視覺性方面(外觀形狀、色彩等)的設計
06/16 12:01, 7F

06/16 12:05, , 8F
中文來說,如果不需要特別強調"意匠",應該可以用"設計中
06/16 12:05, 8F

06/16 12:07, , 9F
"來帶過
06/16 12:07, 9F

06/16 12:13, , 10F
在專利領域裡,日本的「意匠」在台灣叫「新式樣」
06/16 12:13, 10F

06/16 13:56, , 11F
如果是出現在MSN的大頭貼上呢QQ http://0rz.tw/uhlOO
06/16 13:56, 11F

06/16 13:57, , 12F
表示アイコン裡有這個圖示!!
06/16 13:57, 12F

06/16 13:58, , 13F
是不是表示大頭貼募集中:p
06/16 13:58, 13F
文章代碼(AID): #1C5z0fc- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C5z0fc- (NIHONGO)