[翻譯] してやったり

看板NIHONGO (日語板)作者 (身心靈衰弱)時間15年前 (2010/07/20 17:02), 編輯推噓1(106)
留言7則, 3人參與, 最新討論串1/1
問題:してやったり 試譯: http://zokugo-dict.com/12si/siteyattari.htm 在俗語辭書上查到幾個定義... 思い通りに事が運んだ際に使う感嘆詞。 →果然如此!(?) 人が騙せたときや人に秘密で進めていたことを成し遂げたとき、 人から(一般的に)は無理と思われていることを成し遂げたときなど、 達成に対して驚く対象がある(又は想定される)場合に使われる。 →怎麼可能?!居然成功了?!(?) 感覺好像看得懂解釋,但是怎樣就是想不到中文有什麼感歎詞適用這些狀況...Orz -- 試回答下列問題: Q1.搶超商時,要使用哪種武器?by伊坂幸太郎《奧杜邦的祈禱》 Q2.搶郵局時,要撿到哪種動物?by伊坂幸太郎《Lush Life》 Q3.搶書店時,要反覆唱哪首歌?by伊坂幸太郎《家鴨與野鴨的投幣式置物櫃》 Q4.搶銀行時,要有幾個人組團?by伊坂幸太郎《天才搶匪盜轉地球、面面俱盜》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.226.31.210

07/20 18:08, , 1F
這句話=とらえた,用英文講就是"Gotcha!"(I got you)
07/20 18:08, 1F

07/20 18:08, , 2F
用中文則看情況,有不同講法
07/20 18:08, 2F

07/20 18:34, , 3F
os:どうだ!お前、参ったかへへへコノヤロー 知惠袋上說的XD
07/20 18:34, 3F

07/20 18:37, , 4F
跟~してやる!的情境很像吧 成功的時候就用這句話
07/20 18:37, 4F

07/20 18:47, , 5F
要感嘆的話就是 哈 耶 爽啊 成功了 得手了 之類的?XD
07/20 18:47, 5F

07/20 18:52, , 6F
07/20 18:52, 6F

07/20 20:10, , 7F
這影片好可愛XD 感謝兩位~
07/20 20:10, 7F
文章代碼(AID): #1CHMO8Pa (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CHMO8Pa (NIHONGO)