[翻譯] 請大家幫我看看我的文章

看板NIHONGO (日語板)作者 (よくなる)時間15年前 (2010/07/25 13:39), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
不好意思 請大家幫我看看我自己寫的文章對不對 先打中文的意思 從昨天開始,他心情就不太好. 經常是我心情不好得時候,得到他的安慰 現在該如何使他心情變好,我真的不太知道 我真是惡劣的人 昨日から彼が落ち込んでいます。 いつも私の方によく機嫌が悪いので、常に彼からの慰めるをもらう事になっています。 今どうやって彼に喜んでさせるのはよく分かりません 私は最低な人です。 文法有錯或是用法不對的地方 請大家幫我看看 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.234.124.226

07/26 00:17, , 1F
應該是都沒用錯
07/26 00:17, 1F

07/26 00:42, , 2F
謝謝你
07/26 00:42, 2F

07/26 10:26, , 3F
沒有 慰めるをもらう 這種說法吧 要也是 彼に慰めてもらう
07/26 10:26, 3F

07/26 10:29, , 4F
也沒有 彼に喜んでさせる 這種說法 應該是 彼を喜ばせる
07/26 10:29, 4F

07/26 14:39, , 5F
感謝blacke大大 受教了 謝謝你
07/26 14:39, 5F
文章代碼(AID): #1CIyuE8E (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CIyuE8E (NIHONGO)