[翻譯] 請問謝謝您的包容(商用)的日文是?
如題,
請問要對廠商道完歉說"非常謝謝您的包容(寬容)"要怎麼寫呢?
用翻譯網站翻不出合適的...
我想用的寫法是xxxx誠に有難うございました...
拜託各位了!!
順便請教, 查的時候有查到這一句不知道對不對
"ご寛容の程お願い申し上げます"
不對的話,請問這是用在什麼時候的, 什麼意思呢?
謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.141.126
→
08/14 08:51, , 1F
08/14 08:51, 1F
推
08/14 17:28, , 2F
08/14 17:28, 2F
→
08/14 17:30, , 3F
08/14 17:30, 3F
→
08/14 17:31, , 4F
08/14 17:31, 4F
→
08/14 17:39, , 5F
08/14 17:39, 5F
→
08/14 17:40, , 6F
08/14 17:40, 6F
→
08/14 17:40, , 7F
08/14 17:40, 7F
→
08/14 17:41, , 8F
08/14 17:41, 8F
→
08/15 18:55, , 9F
08/15 18:55, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
86
249