[文法] 兩句否定的句子連接
現在有兩個句子
1. 雨が降っている
2. 風が吹いている
我要把這兩句合併為「現在既沒在下雨也沒在颳風。」
我是想說如果依照書上解釋,那應該如下:
今、雨も降っていなくて、風も吹いていない
但是我有點不太確定,能不能使用「降っていなくて」的型式。
我是想說以 ている 要變化成否定,那是變成 ていない
所以如果變成 ていなくて 「應該」是可以。
但是因為書上寫的是「動詞第一變化+なくて」
而且也沒有關於這一類型的例句,
所以我才在想是不是要從 降る 變成 降りなくて。
不曉得哪句才是正確的... @@"
---
順便想請問一下,「基礎‧日語語法上下冊(林錦川著)」
有沒有解答本之類的?
我在網路書局好像沒有看到類似的東西,
每次做練習沒有解答對照都不太確定自己到底有沒有做對...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.171.148
推
08/17 15:23, , 1F
08/17 15:23, 1F
→
08/17 15:25, , 2F
08/17 15:25, 2F
→
08/17 15:26, , 3F
08/17 15:26, 3F
→
08/17 15:49, , 4F
08/17 15:49, 4F
→
08/17 18:35, , 5F
08/17 18:35, 5F
推
08/18 11:10, , 6F
08/18 11:10, 6F
→
08/18 11:11, , 7F
08/18 11:11, 7F
→
08/18 11:13, , 8F
08/18 11:13, 8F
→
08/18 14:48, , 9F
08/18 14:48, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章