[翻譯] 大家的日本語 進階I 中的一句
第四課問題部分,第8大題的第 2)小題:
2)どうしようかと相談しているところに知らせが届いた
比較大的問題在前面的どうしようかと
主要是因為是不知道どうしよう + かと 是什麼句型
而後面的話我的解讀是:
在商量的過程中傳達了訊息
但怎麼樣都沒辦法跟前面的どうしようかと湊起來
在這一句卡了半小時,試過線上的翻譯也沒辦法猜出個大概
所以想上來請教各位先進
謝謝
麻煩大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.45.81
推
09/05 15:29, , 1F
09/05 15:29, 1F
→
09/05 15:30, , 2F
09/05 15:30, 2F
先謝謝你的回答
那整句話是
"在商量該怎麼辦的時候,通知就到了"
這樣的意思嗎?
謝謝:)
※ 編輯: gaephucker 來自: 122.120.45.81 (09/05 15:41)
推
09/05 17:10, , 3F
09/05 17:10, 3F
好的! 這樣我了解了 謝謝您
※ 編輯: gaephucker 來自: 122.120.44.2 (09/05 23:03)
→
09/06 00:01, , 4F
09/06 00:01, 4F
→
09/06 00:02, , 5F
09/06 00:02, 5F
所以該怎麼翻會比較好呢?
我覺得這個句子前後句關聯性有點弱,沒有辦法用推測的方式翻譯它...
不過還是謝謝各位
※ 編輯: gaephucker 來自: 122.120.38.213 (09/06 14:01)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
131
357