[翻譯] 『幫倒忙』的日文
問題:你做的事情真的是『幫倒忙』ㄟ~~
試譯:1.お前のやった事、全然役に立ってないね..本当に..(好像不貼切?)
2.お前のやった事、逆の役に立ってるよ..本当に..(粉怪?)
請問各位高手,有更正式、口語或貼切的說法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.105.153
推
10/03 20:24, , 1F
10/03 20:24, 1F
→
10/03 20:45, , 2F
10/03 20:45, 2F
推
10/03 23:47, , 3F
10/03 23:47, 3F
→
10/03 23:47, , 4F
10/03 23:47, 4F
推
10/04 01:21, , 5F
10/04 01:21, 5F
推
10/04 08:18, , 6F
10/04 08:18, 6F
推
10/04 08:34, , 7F
10/04 08:34, 7F
推
10/04 10:06, , 8F
10/04 10:06, 8F
→
10/04 10:06, , 9F
10/04 10:06, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章