[翻譯] 『轉圜』的餘地日文
問題:事情走到這裡,似乎已經沒有轉圜的餘地了
試譯:1.ここまで来たら、もうこれ以上相談の余地がないみたいんだ?
2.ここまで来たら、もうこれ以上交渉の余地がないみたいんだ?
3.ここまで来たら、もう何も変える余地がないみたいんだ?
請問各位高手,還有更標準或貼切的說法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.107.188
推
10/09 21:22, , 1F
10/09 21:22, 1F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章