[請益] 日文的招呼語

看板NIHONGO (日語板)作者 (Alan)時間15年前 (2010/10/23 21:25), 編輯推噓14(14025)
留言39則, 17人參與, 7年前最新討論串1/1
有類似英文的 Hallo! Hi! 義大利文的 Ciao! 這樣「何時、何地、任何身分」都能使用的「萬能」招呼語嗎? ちわっす ← 特定場合使用 オッス ← 體育系 こんにちわ ← 晚上只有特定場合使用 ヤッホー   ← 僅在信件中使用 どうも ← 意味不明、敷衍用 あっ、うっ ← 上司敷衍下屬時使用 -- キタ----------(゚∀゚)-----------! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.116.91.125

10/23 21:32, , 1F
こんにちは  こんばんは  
10/23 21:32, 1F

10/23 21:34, , 2F
こんにちは就是萬用語 而且對留學生一定不會有錯
10/23 21:34, 2F

10/23 21:36, , 3F
您舉例的用法 風險性很高 且會讓日本人生氣
10/23 21:36, 3F

10/23 22:14, , 4F
チョリース?
10/23 22:14, 4F

10/23 22:22, , 5F
チョリース 指有年輕人在用 不是萬能
10/23 22:22, 5F

10/23 22:35, , 6F
不過こんにちは對熟的人還滿奇怪的
10/23 22:35, 6F

10/23 22:44, , 7F
不會啦 因為不管熟不熟都可以用
10/23 22:44, 7F

10/23 22:45, , 8F
會變得很見外的感覺吧 跟中文的你好一樣
10/23 22:45, 8F

10/23 22:48, , 9F
應該跟中文一樣都是看狀況 中文也沒有萬用語
10/23 22:48, 9F

10/23 22:54, , 10F
よっ
10/23 22:54, 10F

10/23 23:00, , 11F
死黨之間也可以用 こんにちわ 嗎?
10/23 23:00, 11F

10/23 23:04, , 12F
こんにちは←要用は 雖然發音是wa
10/23 23:04, 12F

10/23 23:08, , 13F
不會很見外 而且學日文不能用中文的邏輯去思考
10/23 23:08, 13F

10/23 23:08, , 14F
拜訪親朋好友 第一句話也是こんにちは
10/23 23:08, 14F

10/23 23:42, , 15F
總之看場合 但跟親近的人一般還是不太可能會講こんにちは
10/23 23:42, 15F

10/23 23:53, , 16F
風險高+1 .....
10/23 23:53, 16F

10/23 23:57, , 17F
叫名子或是點頭最沒風險 絕對不會有誤 XD
10/23 23:57, 17F

10/24 00:25, , 18F
どうも才是最萬用的吧?也不只用在打招呼,不分男女老少
10/24 00:25, 18F

10/24 03:50, , 19F
我比較懷疑←後面的解釋哪裡來的= ="
10/24 03:50, 19F

10/24 04:09, , 20F
附議樓上 = =/
10/24 04:09, 20F

10/24 06:10, , 21F
一部分是參考日本媒體記者的說法 http://goo.gl/CT8Q
10/24 06:10, 21F

10/24 08:59, , 22F
我想原po並沒有完全了解那篇媒體記者的文章內容
10/24 08:59, 22F

10/24 09:15, , 23F
どうも有很多種意思 どうもわからない どうも変だ
10/24 09:15, 23F

10/24 20:12, , 24F
ご機嫌よ   話說哪位來解釋一下這個
10/24 20:12, 24F

10/25 10:37, , 25F
ご機嫌よう全天候,見面跟說掰掰都可以用,常用有三種意思,
10/25 10:37, 25F

10/25 10:39, , 26F
見面打招呼時有『ご機嫌でよろしいですね』的意思~
10/25 10:39, 26F

10/25 10:49, , 27F
若見面時對方心情不好,則為:『ご機嫌よくなさっては』
10/25 10:49, 27F

10/25 10:50, , 28F
道別時用ご機嫌よう:『機嫌よくお過ごしください』
10/25 10:50, 28F

10/25 13:56, , 29F
樓上打招呼也太正式了吧...我還沒聽過這種打招呼法
10/25 13:56, 29F

10/25 15:37, , 30F
ご機嫌よう是正式用法沒錯,其實我還蠻常聽到^^a 引號標起來
10/25 15:37, 30F

10/25 15:38, , 31F
的是指ご機嫌よう常用的三種意思,並不是打招呼時說的話唷
10/25 15:38, 31F

10/25 19:57, , 32F
跟 Hallo! Hi! 比起來還是不夠通用阿
10/25 19:57, 32F

10/26 01:45, , 33F
我想你說的應該是Hello? 我認為こんにちは是差不多的
10/26 01:45, 33F

10/26 01:46, , 34F
而且英文應該不會只靠這句 例如yo之類的其他語句也是有
10/26 01:46, 34F

08/06 12:43, , 35F
我想原po並沒有完全了 https://noxiv.com
08/06 12:43, 35F

08/06 13:01, , 36F
附議樓上 = =/ https://noxiv.com
08/06 13:01, 36F

09/07 00:33, , 37F
附議樓上 = =/ https://daxiv.com
09/07 00:33, 37F

12/02 19:41, 7年前 , 38F
不會很見外 而且學日 https://muxiv.com
12/02 19:41, 38F

04/14 00:16, 7年前 , 39F
您舉例的用法 風險 http://yaxiv.com
04/14 00:16, 39F
文章代碼(AID): #1Cmk8pIT (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Cmk8pIT (NIHONGO)