帝國毀滅日文版-宅男希特勒的聖誕節怨念
最近在youtube搜尋帝國毀滅的相關kuso影片的時候,突然想到日本那邊應該會有同樣
惡搞影片吧。於是把帝國毀滅用wiki日文版找它日文譯名,原來是"ヒトラーの最期の
十二日間"。然後去youtube用日文譯名搜尋之後,找到了這部超好笑的影片,本人我
"勝手"地把這個影片翻成"宅男希特勒的聖誕節怨念"。
其中有一段是這樣寫的
"そもそもクリスマスってのはキリストの誕生祭だ。なのにいつから、恋人と過ごす
日になったんだ。「聖なる夜」とか言ってるくせして、いつの間にか「性なるよる」
に変わってるじゃねーか!!!"
我試翻了一下
"聖誕節最初的意思是紀念耶穌基督的誕生日。然而曾幾何時卻變成跟戀人一起過的大
節日了。明明字面上的意思是「神聖之夜」,不知何時就莫名其妙變成了「失身之夜」
了!!!"
不知道版友有沒有更好的翻法,覺得這個日本網友用詞還滿犀利的。
--
一萬次的感動比不上一次的心動
所以要讓辦法讓女人心動而不是感動
感動會變好人,心動才有機會變戀人
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.115.107.85
※ 編輯: gterrywin222 來自: 58.115.107.85 (11/21 20:58)
→
11/23 03:37, , 1F
11/23 03:37, 1F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
23
101
-29
148