[文法] 一句怪怪的話
在網路上有個自稱是日本人的網友
打出了這樣的句子
あなたは私の友人を提案してくださいか?
因為日文程度還很初階
這樣的句子, 日本人會這樣用嗎?
怎麼看都覺得怪怪的
還是這是年輕人的用法?
--
世界跆拳道聯盟 WTF = What the FUCK
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.130.53.5
推
11/23 09:12, , 1F
11/23 09:12, 1F
推
11/23 10:19, , 2F
11/23 10:19, 2F
→
11/23 10:22, , 3F
11/23 10:22, 3F
→
11/23 10:23, , 4F
11/23 10:23, 4F
→
11/23 10:24, , 5F
11/23 10:24, 5F
推
11/23 10:54, , 6F
11/23 10:54, 6F
推
11/23 10:55, , 7F
11/23 10:55, 7F
推
11/23 13:13, , 8F
11/23 13:13, 8F
→
11/23 13:14, , 9F
11/23 13:14, 9F
→
11/23 13:15, , 10F
11/23 13:15, 10F
→
11/23 13:15, , 11F
11/23 13:15, 11F
推
11/23 13:19, , 12F
11/23 13:19, 12F
→
11/23 13:20, , 13F
11/23 13:20, 13F
→
11/23 13:22, , 14F
11/23 13:22, 14F
→
11/23 13:23, , 15F
11/23 13:23, 15F
對啊 FB 的
推
11/23 13:28, , 16F
11/23 13:28, 16F
→
11/23 13:28, , 17F
11/23 13:28, 17F
→
11/23 13:29, , 18F
11/23 13:29, 18F
※ 編輯: pshuang 來自: 220.130.53.5 (11/23 13:29)
→
11/23 13:29, , 19F
11/23 13:29, 19F
→
11/23 13:30, , 20F
11/23 13:30, 20F
→
11/23 13:37, , 21F
11/23 13:37, 21F
→
11/23 13:38, , 22F
11/23 13:38, 22F
→
11/23 13:40, , 23F
11/23 13:40, 23F
不是, 是他在回別人的留言
※ 編輯: pshuang 來自: 220.130.53.5 (11/23 13:53)
推
11/23 14:31, , 24F
11/23 14:31, 24F
推
11/23 17:44, , 25F
11/23 17:44, 25F
google了一下 還真有
http://www.gizcollabo.jp/vbtomo/log/archive/hajikariqa_15296_0.html
"くださいか" 看著看著, 似乎越看越順 XDDD
→
11/23 18:07, , 26F
11/23 18:07, 26F
※ 編輯: pshuang 來自: 220.130.53.5 (11/23 18:20)
推
11/23 18:27, , 27F
11/23 18:27, 27F
推
11/23 19:25, , 28F
11/23 19:25, 28F
推
11/23 20:56, , 29F
11/23 20:56, 29F
→
11/23 22:19, , 30F
11/23 22:19, 30F
推
11/23 22:46, , 31F
11/23 22:46, 31F
推
11/23 23:11, , 32F
11/23 23:11, 32F
推
11/24 00:07, , 33F
11/24 00:07, 33F
推
11/24 00:22, , 34F
11/24 00:22, 34F
推
11/24 05:40, , 35F
11/24 05:40, 35F
推
11/24 09:37, , 36F
11/24 09:37, 36F
→
11/24 09:38, , 37F
11/24 09:38, 37F
推
11/25 02:25, , 38F
11/25 02:25, 38F
→
09/07 00:37, , 39F
09/07 00:37, 39F
→
12/02 19:44,
7年前
, 40F
12/02 19:44, 40F
→
04/14 00:20,
7年前
, 41F
04/14 00:20, 41F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
376
900