[翻譯] 請問一句日文~
請教各位達人~
一位日本朋友在信中寫了一句話我不太懂...
問題: まぁ、見かけたら声かけてやって下さいな~
試譯: 剛查了翻譯網站...有點怪^^||
翻譯一: 如果看見請聲音關於做~
翻譯二: 声音也许书写,当看到了的时候作为授与的~
無論哪一個都有點難拼湊出原意..
請高手指點一下囉!!感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 121.73.186.103
→
11/25 13:35, , 1F
11/25 13:35, 1F
推
11/25 13:56, , 2F
11/25 13:56, 2F
→
11/25 14:13, , 3F
11/25 14:13, 3F
→
11/25 14:39, , 4F
11/25 14:39, 4F
→
11/25 14:48, , 5F
11/25 14:48, 5F
→
11/25 15:04, , 6F
11/25 15:04, 6F
→
11/25 16:03, , 7F
11/25 16:03, 7F
推
11/25 16:22, , 8F
11/25 16:22, 8F
→
11/25 16:23, , 9F
11/25 16:23, 9F
→
11/25 16:44, , 10F
11/25 16:44, 10F
推
11/25 16:56, , 11F
11/25 16:56, 11F
→
11/25 16:57, , 12F
11/25 16:57, 12F
推
11/25 17:49, , 13F
11/25 17:49, 13F
推
11/25 18:29, , 14F
11/25 18:29, 14F
推
11/25 18:43, , 15F
11/25 18:43, 15F
→
11/25 18:43, , 16F
11/25 18:43, 16F
→
11/25 19:23, , 17F
11/25 19:23, 17F
推
11/25 21:56, , 18F
11/25 21:56, 18F
推
11/25 22:36, , 19F
11/25 22:36, 19F
→
11/25 22:37, , 20F
11/25 22:37, 20F
→
11/25 22:37, , 21F
11/25 22:37, 21F
推
11/25 23:40, , 22F
11/25 23:40, 22F
→
11/25 23:42, , 23F
11/25 23:42, 23F
→
11/25 23:44, , 24F
11/25 23:44, 24F
推
11/26 07:36, , 25F
11/26 07:36, 25F
→
11/26 10:35, , 26F
11/26 10:35, 26F
→
11/27 00:20, , 27F
11/27 00:20, 27F
→
11/28 19:57, , 28F
11/28 19:57, 28F
→
11/29 10:17, , 29F
11/29 10:17, 29F
→
11/29 10:17, , 30F
11/29 10:17, 30F
→
08/06 13:08, , 31F
08/06 13:08, 31F
→
09/07 00:37, , 32F
09/07 00:37, 32F
→
12/02 19:44,
7年前
, 33F
12/02 19:44, 33F
→
04/14 00:20,
7年前
, 34F
04/14 00:20, 34F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章