[翻譯] アベルとレダの物語 3 (完結)

看板NIHONGO (日語板)作者 (Timothy)時間15年前 (2010/11/27 12:22), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
前面的故事請按'/'鍵搜尋 相同標題的文章 最後一回請多指教:> ------------------------------------------------------------------  一方妹のレダは兄にとりのこされ、訳がわからぬままに毎日泣き伏して おりました。大きな水色の瞳からは幾粒もの孤独がこの世に生まれました 。悪魔はその様子をみると炎を纏いながら湖から出てきました。そしてレ ダの流した涙の玉をひろいあつめ、時の螺旋に絡み付け、美しい首飾りを 一つ作りあげました。そして自分の首にまくと何くわぬ顔で、レダに言い ました。  另一邊不明白為何被兄長遺棄的 Leda 只能鎮日哭泣,大大的藍色眼瞳中 掉出幾粒眼淚,自此孤獨在這世界誕生。惡魔見狀從湖中圍繞著火焰出現, 撿起 Leda 流下的淚之石,以時間的螺旋串起,作成一串美麗的項鍊。將項 鍊纏繞在脖子上後,惡魔裝做不知情的模樣對著 Leda 說: 「おまえは神にそむいたな。なぜならおまえは血をわけた兄との永遠を望 んでしまったのだよ。それがどういう事かおわかりかい。神は今、悲しみ 怒っておられるよ。」 「妳背叛了神吶。因為妳企望和流著相同血液的哥哥永遠在一起。知道這是 怎麼一回事嗎。神現在,正哀傷的發怒了喲。」  レダはびっくりして言いました。  Leda 嚇了一跳說。 「いいえ。私は神様にそむいたおぼえはありません。私はただ身の不幸に 涙を流しているだけなのです。」 「不是的。我不記得做過什麼背叛神的事情。我是為自身的不幸哭泣罷了。」  すると、悪魔はいじわるく赤い舌を出しながら言いました。  於是,惡魔戲弄地伸出牠紅色的舌頭說。 「そうらごらん。神の定めたおまえの仕事は湖のほとりに幸せの金の砂を 生みだすことじゃなかったのかい。いまのおまえのしていることは悪魔の 定めた不幸な孤独の玉をこの世に生み出していることではないのかい。」 「妳瞧瞧,神規定妳在湖畔的工作不是生出幸福的金色的沙子嗎?妳現在所 做的,可不是惡魔的行為,生出不幸的孤獨之石到這世上嗎?」  それを聞いたレダは、湖にとびこみ、大きな真珠貝になにました。そし てレダの涙で湖は海に変わりこの世に生まれる不幸の数だけ美しい真珠を 生みだすことを悪魔に約束させられました。  聽到惡魔這麼說的 Leda 立刻跳入湖中,幻化成一顆巨大的貝殼。 然後 Leda 的眼淚讓小湖變成了大海,並和惡魔定下了約定,生出無數不幸的珍 珠到這世上。  悪魔は再びレダの姿に身を変えると草の深い丘にうなだれる兄のアベル のもとにやって来ました。首には美しい首飾りが輝いておりました。  惡魔再次變化成 Leda 的姿態,走向草叢深處的小丘,來到正垂頭喪氣的 哥哥 Abel 之前,Leda 脖子上美麗的項鍊閃閃發光。 「ああ、お兄様、なぜ私をお避けになるですか?今までのようなおやさし いお兄様はどこかへ行ってしまわれたのですか?そんな事はないでしょう 。さあいつもの様に私を抱いて髪をすいて下さいまし。肌をさすって下さ いまし。」 「阿阿、哥哥,您為何要躲著我呢?至今為止那個溫柔的哥哥到哪裡去了? 怎麼可能會有這種事呢。來吧,就像平時那樣,抱著我替我梳頭,撫摸我的 肌膚。」  兄のアベルは身をかがめ、自分を失うまいと幾束もの草をぎゅっとつか みました。彼の拳は小刻みに震え、草のくい込む白い指の間からは幾すじ もの血が流れておりました。それを見た陰のレダはニヤリとして兄の耳も とでささやきました。  害怕被 Leda 話語所迷惑的 Abel 彎下身子,緊緊抓住地下的草,微微顫 抖的雙手被草緣所割破,白皙的手指間滲出了幾滴血。見狀 Leda 輕笑的在 哥哥耳畔悄聲說道。 「お兄様の血は私の血。 私の肉はお兄様の肉。」 「哥哥的血就是我的血。  我的身體就是哥哥的身體。」 兄のアベルは奇声をあげたかと思うと天上のお日様めがけて銀の砂で描 いた絵を力一杯ほうりあげました。絵はくるくると回りながら矢のように お日様のひたいにめりこみました。   Abel 發出了一聲怪聲,用力舉起那幅銀色的砂畫朝向太陽公公而去。只 見畫滴溜溜地旋轉,像箭一樣射向太陽公公的額上。 そして今度は陰のレダが自分の首にある首飾りをむしり取るとエイと天 上のお月様めがけてほうりあげました。首飾りは一粒づつくるくると放ち ながら天上に消えていきました。そして最後の一粒がまるで銀の鉄砲のよ うにお月様の喉のあたりにめり込むと、天上は、真二つにわれはじめまし た。二つにわかれた天上には光の世界にお日様が、闇の世界にお月様がち らばった首飾りからできたお星様をしたがえて、それぞれにおさまってお りました。  這回換 Leda 將脖子上的項鍊扯下,(?)拋向月亮,項鍊一顆顆的飛去 ,消失在天空中。最後一顆珠子更像銀色的砲彈朝向月亮的咽喉,天地自此 分裂成兩半。太陽照耀光的世界,黑闇則是月亮和項鍊四散後變成的星星伴 隨它,各自安穩的運行著。 ※陰のレダ在這裡是什麼意思(冒牌貨?) ※エイと...這是狀聲詞嗎 兄のアベルは陰のレダを抱きあげると闇の中に消えていきました。レダ の首から新たな真珠の玉が一つ、闇の中でキラリと輝いたかのようにみえ ました。  哥哥 Abel 抱著 Leda 消失在黑闇中。只剩一顆 Leda 掉落下的珍珠,在 黑暗中閃閃發光。 fin -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.242.108 ※ 編輯: c12680000 來自: 220.136.242.108 (11/27 12:26)

11/27 23:49, , 1F
跳湖那邊是說跟惡魔約好,這世上產生多少不幸,她就要生出多
11/27 23:49, 1F

11/27 23:50, , 2F
少顆美麗的珍珠(所以最後一段才會又生了一顆)
11/27 23:50, 2F

11/27 23:51, , 3F
查「影」有模造、模仿的意思。エイ應該就是喊聲吧(萌え?XD
11/27 23:51, 3F

11/28 08:35, , 4F
覺得跳湖那段怪怪的原來是這意思..:P 感謝指正
11/28 08:35, 4F
文章代碼(AID): #1Cy8UD1h (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Cy8UD1h (NIHONGO)