[翻譯] ところ

看板NIHONGO (日語板)作者 (吃地瓜趁熱)時間15年前 (2010/12/03 01:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
問題: 明帝から彼の討論と云われた所の純公は……                  ^^ 這應該不是翻譯成"…あとすぐに"的 我在想是不是應該看成"…ところとなる"                  不知道各位先進以為如何? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.117.184.102
文章代碼(AID): #1CzzGr2j (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CzzGr2j (NIHONGO)