Re: [文法] ている 與 ます原形 的差異是什麼?

看板NIHONGO (日語板)作者 (白線流)時間15年前 (2011/06/17 23:33), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《YCK (Y.C.K)》之銘言: : 最近在複習輔系所學的日文..學到ている. : 講義上說到ている有動作的反覆持續進行的意思. : 而最早在學ます的時候印象中也有動作的反覆持續進行的意思. : 那這兩著有什麼差別呢? : ex: : 毎日 日本語を 勉強します。 : 毎日 日本語を 勉強しています。 : 這兩句不都是說"每天學習日文"嗎? 那差別到底是...? 第一句通常出現的時機是這種情況: 「你這次的日語成績很爛。」 「是啊,我也這麼覺得。」 「你啊,真的有心要念日語嗎?」 「我了解了!毎日 日本語を 勉強します。」 第一句講起來感覺是下定決心「從今以後」每天都要學日語。也就是會讓人覺得之前好像 沒有每天念日語,於是決定要去做這件事。這句使用時會給人英文未來式的感覺。 第二句則是強調習慣,我每天都在念日語。好像已經念了一陣子了。 -- http://www.wretch.cc/blog/railrail -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.118.36

06/17 23:37, , 1F
很好的解釋呢...
06/17 23:37, 1F

06/14 08:37, , 2F
很好阿 為什麼沒有M XD
06/14 08:37, 2F
文章代碼(AID): #1D-tEkxk (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1D-tEkxk (NIHONGO)