[語彙] 第三方的"領取"用法...
有段時間沒有碰日文了
最近常會和日本人講到一句工作上用語
"請去服務台領取票"
但是一直卡在"領取"這個單字...
查了一下
もらう這個字好像是指自己(說話者)領到 得到的意思
所以用他的敬語いただく好像也不對
請問各位高手
你們會怎麼翻譯請客人"領取"的這一句呢?
謝謝
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.128.80
推
12/12 03:21, , 1F
12/12 03:21, 1F
推
12/12 03:23, , 2F
12/12 03:23, 2F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
60
103