[請益] 關於ござんす
其實這是我看動畫"銀魂"的時候聽到的詞
有幾集的內容是陰陽師對決之類的內容
其中有個小女孩貌的式神腳色
幾乎在每一句話的後面都會加上"ござんす(御座んす)”
由於出現的太頻繁 所以就記住了 ||| 但一直不知道意思
今天根據日本雅虎查了以後 才大概知道意思
裡面的解釋有這幾項
1.「来る」「行く」「いる」的尊敬語
2.「ある」的丁寧語
但由於出現的真的太平凡...
不知不覺讓我想到銀魂裡面另一個腳色 神樂
神樂有個像是口頭禪的語詞是"ある" 總是接在句子的後面
似乎沒有特殊的意義
有一說是跟以前日本佔領中國東北(?)地區時
教當地的中國人講日語後面都接ある這樣的說法
然後還有看人家說過是日本某地方言還什麼的....
總之 不論是什麼說法 似乎曾經(?)是有人這麼用"ある"的
所以我在想 不知道"御座んす"是不是也有這樣的用法?
純粹當作像是口頭禪或語助詞之類的 並沒有特別意義的用法?
麻煩各位前輩了<(_ _)> 感謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.90.30
推
12/14 23:13, , 1F
12/14 23:13, 1F
好像...說這是以前遊女的用語?
推
12/14 23:30, , 2F
12/14 23:30, 2F
對不起 不是很了解S大的意思ORZ
推
12/14 23:33, , 3F
12/14 23:33, 3F
→
12/14 23:41, , 4F
12/14 23:41, 4F
恩 應該是這樣吧? 由於我對這件事情之道的不太祥細...
感謝P大的指正
推
12/14 23:42, , 5F
12/14 23:42, 5F
對不起 看不是很懂>"<
推
12/15 22:24, , 6F
12/15 22:24, 6F
就是ある的丁寧語吧?
※ 編輯: caca776633 來自: 114.32.90.30 (12/17 23:56)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
62
110