[文法] 一級文法...極了

看板NIHONGO (日語板)作者 (不小的挑戰)時間15年前 (2010/12/19 23:49), 編輯推噓2(202)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
一、 今天看一級文法某個句型 ~かげりだ 表達自己情緒...極了 有個例句是 みんなに入学を祝福されて、うれしさのかぎりだった。 (大家都為我考上大學而祝福,我真的非常高興) 覺得很奇怪,為何要用うれしさ 直接うれしいかぎりだった不就好了嗎? ========== 二、順帶一問請問 お越しの折には 是指"光臨的時候"嗎 煩請高人指點 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.87.83.2 ※ 編輯: koizumisyou 來自: 60.248.100.98 (12/20 00:02)

12/20 00:53, , 1F
印象中お越し是くる、いく的禮貌說法
12/20 00:53, 1F

12/20 00:54, , 2F
おり=とき
12/20 00:54, 2F

12/20 02:20, , 3F
回第一個問題…我們講中文也有很多意思一樣但是語法稍微不同
12/20 02:20, 3F

12/20 02:20, , 4F
的句子不是嗎~有時是為了文章的通順,總之就是看說話者習慣囉
12/20 02:20, 4F
文章代碼(AID): #1D3Yblke (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1D3Yblke (NIHONGO)