[讀解] 鯉よ来い

看板NIHONGO (日語板)作者 (購物車男孩。)時間15年前 (2011/01/10 16:48), 編輯推噓3(309)
留言12則, 6人參與, 最新討論串1/1
鯉よ来い濃い故意のある恋を乞いながら! 之前忘記在哪裡看到這句話, 憑著印象用關鍵字找到原句, 但是找不到翻譯。 有人可以幫我翻譯並且斷句一下嗎? 感謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.75.11

01/10 17:23, , 1F
鯉よ来い!濃い故意のある恋 を 乞いながら 
01/10 17:23, 1F

01/10 17:24, , 2F
渴求著充滿濃情蜜意戀情的鯉魚啊,快給我過來吧~!
01/10 17:24, 2F

01/10 17:24, , 3F
這樣如何w
01/10 17:24, 3F

01/10 20:48, , 4F
ありがとうございました。
01/10 20:48, 4F

01/11 13:37, , 5F
念起來好煩...XD
01/11 13:37, 5F

01/11 13:38, , 6F
好像有很多這種句子..比如”蛙帰る”還有其他的嗎?
01/11 13:38, 6F

01/11 19:35, , 7F
李も桃も桃のうち
01/11 19:35, 7F

01/11 19:36, , 8F
東京特許許可局
01/11 19:36, 8F

01/11 19:36, , 9F
生麦生米生卵
01/11 19:36, 9F

01/11 23:06, , 10F
駱駝は楽だ
01/11 23:06, 10F

08/06 13:18, , 11F
渴求著充滿濃情蜜意戀情 https://muxiv.com
08/06 13:18, 11F

09/07 00:42, , 12F
李も桃も桃のうち https://daxiv.com
09/07 00:42, 12F
文章代碼(AID): #1DAiVuKN (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DAiVuKN (NIHONGO)