[語彙] "體會"的日文
問題:這是我所體會到的。
試譯:1.これが私の理解してきたことです。
2.これが私の經驗してきたことです。
用日語的"經驗"感覺好像太具體了一點
"體會"有點像是"領略"或"體認"的感覺
而用"理解"又沒有"體"的意思
請問有更好的譯法嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.80.135.63
※ 編輯: aimita 來自: 219.80.135.63 (01/12 14:31)
※ 編輯: aimita 來自: 219.80.135.63 (01/12 14:31)
推
01/12 14:44, , 1F
01/12 14:44, 1F
推
01/12 14:44, , 2F
01/12 14:44, 2F
→
01/12 14:47, , 3F
01/12 14:47, 3F
推
01/12 16:15, , 4F
01/12 16:15, 4F
推
01/12 16:35, , 5F
01/12 16:35, 5F
→
01/12 17:51, , 6F
01/12 17:51, 6F
→
01/12 17:52, , 7F
01/12 17:52, 7F
→
01/12 21:04, , 8F
01/12 21:04, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章