Re: [心得] 副詞
藉著個標題問一下
すごく美人ですね
すごく 是形容詞轉副詞
「美人」 是名詞
文法上,副詞好像沒有以 く 為結尾接名詞的用法
除非後面再加上別的動詞
例如 すごく雨が降っていた
這時可以說 すごく 是形容「降る」這個動詞
日本人說 すごく 修飾 です 這個助動詞
這樣解釋似乎有道理,因為勉強算是個動詞
但如果就這麼一句
すごく美人
那すごく 修飾的對象在哪裡呢?
這樣算是錯誤文法的一種了嗎?
或者說 すごく 本身就特立
因為形容詞結尾轉 く 加上名詞的用法其實不多
或者說根本就不對
像是 美しく美人
以文法上的觀點來說,跟 すごく 同樣的變化方式
但 美しく 在這裡是以獨立敘述的存在
也就是 美しく(て)、美人ですね
而 すごく美人ですね 是合在一起修飾的
---
日本人說副詞能修飾「任何詞」
但在還是覺得怪怪的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.22.148
推
02/04 13:57, , 1F
02/04 13:57, 1F
→
02/04 14:03, , 2F
02/04 14:03, 2F
→
02/04 14:14, , 3F
02/04 14:14, 3F
→
02/04 14:14, , 4F
02/04 14:14, 4F
→
02/04 14:19, , 5F
02/04 14:19, 5F
→
02/04 14:21, , 6F
02/04 14:21, 6F
→
02/04 14:22, , 7F
02/04 14:22, 7F
→
02/04 14:24, , 8F
02/04 14:24, 8F
→
02/04 14:25, , 9F
02/04 14:25, 9F
→
02/04 14:26, , 10F
02/04 14:26, 10F
→
02/04 14:30, , 11F
02/04 14:30, 11F
→
02/04 14:31, , 12F
02/04 14:31, 12F
→
02/04 14:32, , 13F
02/04 14:32, 13F
→
02/04 14:33, , 14F
02/04 14:33, 14F
→
02/04 14:33, , 15F
02/04 14:33, 15F
→
02/04 14:38, , 16F
02/04 14:38, 16F
→
02/04 14:44, , 17F
02/04 14:44, 17F
→
02/04 14:45, , 18F
02/04 14:45, 18F
→
02/04 14:45, , 19F
02/04 14:45, 19F
→
02/04 14:49, , 20F
02/04 14:49, 20F
→
02/04 14:50, , 21F
02/04 14:50, 21F
→
02/04 14:50, , 22F
02/04 14:50, 22F
→
02/04 14:52, , 23F
02/04 14:52, 23F
→
02/04 14:53, , 24F
02/04 14:53, 24F
→
02/04 14:54, , 25F
02/04 14:54, 25F
→
02/04 14:55, , 26F
02/04 14:55, 26F
→
02/04 14:58, , 27F
02/04 14:58, 27F
→
02/04 15:00, , 28F
02/04 15:00, 28F
→
02/04 15:02, , 29F
02/04 15:02, 29F
照那個教授說的話,關鍵在 だ/です 這個助動詞
すごく美人だ 正確 (修飾だ,美人當名詞使用)
すごく美人な 正確 (修飾美人な,美人當形容動詞使用)
すごく美人 錯誤 (沒有助動詞所以不算完整的句子)
美人な 是後來才出現的用法
在此之前,日本人講 すごく美人だ 都不會覺得怪異就是了
※ 編輯: AlanLive 來自: 114.32.22.148 (02/04 15:22)
→
02/04 15:26, , 30F
02/04 15:26, 30F
→
02/04 15:27, , 31F
02/04 15:27, 31F
→
02/04 15:28, , 32F
02/04 15:28, 32F
→
02/04 15:29, , 33F
02/04 15:29, 33F
→
02/04 15:29, , 34F
02/04 15:29, 34F
→
02/04 15:30, , 35F
02/04 15:30, 35F
→
02/04 15:30, , 36F
02/04 15:30, 36F
→
02/04 15:31, , 37F
02/04 15:31, 37F
→
02/04 15:31, , 38F
02/04 15:31, 38F
→
02/04 15:32, , 39F
02/04 15:32, 39F
→
02/04 15:32, , 40F
02/04 15:32, 40F
→
02/04 15:33, , 41F
02/04 15:33, 41F
→
02/04 15:34, , 42F
02/04 15:34, 42F
→
02/04 15:38, , 43F
02/04 15:38, 43F
→
02/04 15:38, , 44F
02/04 15:38, 44F
→
02/04 15:41, , 45F
02/04 15:41, 45F
有日本人舉了幾個副詞修飾名詞的例子
もっと上、やや左、かなり北
「上」跟「左」跟「北」都是名詞無誤了吧
但的確是有聽過上述這些的說法,真是越來越搞迷糊了
※ 編輯: AlanLive 來自: 114.32.22.148 (02/04 21:49)
推
02/05 00:02, , 46F
02/05 00:02, 46F
→
02/05 00:03, , 47F
02/05 00:03, 47F
→
02/05 00:04, , 48F
02/05 00:04, 48F
→
02/05 00:05, , 49F
02/05 00:05, 49F
→
02/05 00:06, , 50F
02/05 00:06, 50F
→
02/05 00:07, , 51F
02/05 00:07, 51F
→
02/05 00:08, , 52F
02/05 00:08, 52F
→
02/05 00:10, , 53F
02/05 00:10, 53F
→
08/06 13:22, , 54F
08/06 13:22, 54F
→
09/07 00:45, , 55F
09/07 00:45, 55F
→
12/02 19:50,
7年前
, 56F
12/02 19:50, 56F
→
04/14 00:26,
7年前
, 57F
04/14 00:26, 57F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章