[請益] 奇麗vs綺麗

看板NIHONGO (日語板)作者 (是PTT不是踢屁屁)時間14年前 (2011/02/15 18:23), 編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
請問"奇麗"和"綺麗"有什麼不一樣? 中文意思好像都是漂亮 但是這兩種寫法又常常出現 到底哪個才是正確的 還是都正確但用法有些微差別? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.4.149

02/15 19:28, , 1F
同樣意思 但綺不是常用漢字 且現在日本人已漸漸少以漢字書寫
02/15 19:28, 1F

02/15 19:31, , 2F
越來越傾向寫成假名きれい 以上在日本YAHOO知恵袋所查詢~
02/15 19:31, 2F

02/15 23:12, , 3F
我還是第一次看到 奇麗耶@@
02/15 23:12, 3F

02/15 23:17, , 4F
咦我比較常看到綺麗說
02/15 23:17, 4F

02/16 10:58, , 5F
這類漢語詞會多出自中文,看中文怎麼用就是他應該的寫
02/16 10:58, 5F

02/16 11:00, , 6F
法。不過因為他們政府有將部分詞彙改成其他同音字,所
02/16 11:00, 6F

02/16 11:01, , 7F
以有些詞彙會不同。如:抛物線→放物線 之類的。
02/16 11:01, 7F
文章代碼(AID): #1DMbGeNP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DMbGeNP (NIHONGO)