[文法] 請問兩個句子

看板NIHONGO (日語板)作者 (認真的女人最美)時間15年前 (2011/02/19 10:11), 編輯推噓2(2068)
留言70則, 4人參與, 7年前最新討論串1/1
出處:絕對合格 日檢單字 2級 1. もしかしたら、貧血ぎみなのかもしれません。 只寫ぎみ是否也可以? 意思的差別是? 2. 特別変更がない限り、打ち合わせは来週の月曜に行われる。 是不是應該改成特別に是副詞 看起來只能修飾ない 怪怪的 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.38.90

02/19 22:01, , 1F
1.加不加の是ニュアンス上不同,不加的話是客觀描述
02/19 22:01, 1F

02/19 22:02, , 2F
加了顯現出主觀的判斷
02/19 22:02, 2F

02/19 22:05, , 3F
2.特別"に"是正確的。 用に的話,重點是"変更がない"
02/19 22:05, 3F

02/19 22:06, , 4F
用な的話,重點變成"特別な変更",那聽話者自然就會聯想
02/19 22:06, 4F

02/19 22:06, , 5F
有沒有"特別ではない変更",這樣語意就不對了
02/19 22:06, 5F

02/19 22:17, , 6F
應該是用な才對吧
02/19 22:17, 6F

02/19 22:25, , 7F
契約内容に変更がない限り、印鑑に変更がない限り...
02/19 22:25, 7F

02/19 22:27, , 8F
用に變成「對"特別"(?)做變更」而不是「特別的變更」
02/19 22:27, 8F

02/19 23:40, , 9F
契約内容跟印鑑是名詞 特別に是副詞 兩個に意思不同啊..
02/19 23:40, 9F

02/19 23:51, , 10F
一個是格助詞 一個是從なり變來的
02/19 23:51, 10F

02/20 00:06, , 11F
特別に変更しなければ
02/20 00:06, 11F

02/20 11:14, , 12F
上面那句也不太對「特別に変更」要改成→「"特に"変更」
02/20 11:14, 12F

02/20 11:19, , 13F
這似乎是慣用法,丟google"特別に変更がない限り"との一
02/20 11:19, 13F

02/20 11:19, , 14F
一致はありません。
02/20 11:19, 14F

02/20 12:39, , 15F

02/20 12:39, , 16F
特に 跟 特別に 單就這個句子可以置換的
02/20 12:39, 16F

02/20 12:40, , 17F
但實際使用上確實應該是特に多一些
02/20 12:40, 17F

02/20 12:49, , 18F
搜尋GOOGLE的用例,特に的用例數大約是特別に的四倍多
02/20 12:49, 18F

02/20 12:50, , 19F
在語感上或許會比較傾向於使用 特に
02/20 12:50, 19F

02/20 12:50, , 20F
另外文法方面,原po問的,"副詞修飾ある/ない"這是沒問
02/20 12:50, 20F

02/20 12:51, , 21F
題的,比如 特にない いろいろとある 是很常見的用法
02/20 12:51, 21F

02/20 13:07, , 22F
特に 跟 特別に可以置換沒錯,「特別に変更」也很多,但
02/20 13:07, 22F

02/20 13:08, , 23F
就這句只講「特に変更」我也不知為什麼,不過最多的還是
02/20 13:08, 23F

02/20 13:09, , 24F
特別な変更がない限り
02/20 13:09, 24F

02/20 13:40, , 25F
就語感上似乎是預想會有或已經發生特殊更動時才會用「特
02/20 13:40, 25F

02/20 13:41, , 26F
別に」,所以不適合用在這種句型吧
02/20 13:41, 26F

02/20 14:13, , 27F
但這句不是只有特別に変更がない限り,整句要傳達的主要
02/20 14:13, 27F

02/20 14:13, , 28F
語意是「沒有變更的話就禮拜一商量」,所以我才說重點在
02/20 14:13, 28F

02/20 14:14, , 29F
「沒有變更」,不管是「特別的變更」還是「不特別的變更
02/20 14:14, 29F

02/20 14:15, , 30F
是「沒有變更」就下禮拜一商量,而加上「特別に」則應該
02/20 14:15, 30F

02/20 14:15, , 31F
是顯得更加委婉,使語氣不那麼果決直接
02/20 14:15, 31F

02/20 14:17, , 32F
如果用な,則修飾成「特殊的變更」,言下之意,就是有變
02/20 14:17, 32F

02/20 14:17, , 33F
更是正常的,但只要沒有「特殊的」變更,就還是下禮拜一
02/20 14:17, 33F

02/20 14:18, , 34F
討論。 但這樣的語意就有些微的不同,也比較不自然
02/20 14:18, 34F

02/20 14:30, , 35F
但我同意這句用"特に"會自然許多 或許這跟特に 跟 特別
02/20 14:30, 35F

02/20 14:31, , 36F
本身的詞性有關,雖然是可以置換,但特に本身就是慣用的
02/20 14:31, 36F

02/20 14:32, , 37F
副詞,但"特別"則有名詞、形容動詞、副詞等用法,較複雜
02/20 14:32, 37F

02/20 14:33, , 38F
使用語言時,人會傾向使用簡單的用法,所以若是作副詞使
02/20 14:33, 38F

02/20 14:34, , 39F
用,直覺上應該會選擇特に,因為它單純,只有副詞的用法
02/20 14:34, 39F

02/20 14:34, , 40F
而特別に的副詞用法可以視作特別な的連用變化,較複雜
02/20 14:34, 40F

02/20 14:43, , 41F
我覺得你有點想錯了,你可以搜尋"特別な変更がない限り"
02/20 14:43, 41F

02/20 14:45, , 42F
看它的數量跟後面接的句子,並不會有你所說的問題
02/20 14:45, 42F

02/20 14:52, , 43F
關鍵在「~ない限り」這個句型,用「特別に変更が」(X
02/20 14:52, 43F

02/20 14:53, , 44F
用「特に変更が」約 73,000 件,且主語要移到前面,變成
02/20 14:53, 44F

02/20 14:56, , 45F
「XXは特に変更がない限り、...」
02/20 14:56, 45F

02/20 14:58, , 46F
而「特別な変更がない限り、XXは...」約 255,000 件
02/20 14:58, 46F

02/20 15:03, , 47F
「只要沒特殊的變更,就...」不是就原本要表達的意思嗎
02/20 15:03, 47F

02/20 15:04, , 48F
不懂你說的比較不自然是?
02/20 15:04, 48F

02/20 23:39, , 49F
跟六個日本朋友請教,結果是,"特に""特別な""特別に"
02/20 23:39, 49F

02/20 23:40, , 50F
在這句都可以用,但都認為"特に"是最自然的。 其中只有
02/20 23:40, 50F

02/20 23:41, , 51F
一位表達跟我相同的感覺,也就是,用 特別な ,在邏輯上
02/20 23:41, 51F

02/20 23:41, , 52F
有點怪,好像有"特別ではない"的存在似的,不過另外五位
02/20 23:41, 52F

02/20 23:42, , 53F
則覺得還好。還有一位說,應該只是"特に変更がない限り"
02/20 23:42, 53F

02/20 23:43, , 54F
的特に用特別に來代換。
02/20 23:43, 54F

02/20 23:45, , 55F
另,雖說用"特別な変更がない限り"的搜尋,顯示255000件
02/20 23:45, 55F

02/20 23:45, , 56F
但實際一一檢索,卻只有兩頁共十三項結果,這是為何...
02/20 23:45, 56F

02/20 23:49, , 57F
另,用 現代日本語書き言葉均衡コーパス,分別搜尋
02/20 23:49, 57F

02/20 23:49, , 58F
"特別な変更""特別に変更""特に変更",只有"特に変更"有
02/20 23:49, 58F

02/20 23:50, , 59F
一項結果
02/20 23:50, 59F

02/20 23:53, , 60F
但搜尋 "変更がない",則有一項是"特別の変更がない "
02/20 23:53, 60F

02/21 05:19, , 61F
google那個似乎是bug,我常搜尋其他句子時也有這種情形
02/21 05:19, 61F

02/21 05:21, , 62F
另外BCCWJ的搜尋結果沒辦法像google這樣當參考吧(數量
02/21 05:21, 62F

02/21 05:23, , 63F
上),不過裡面就有一條是「特別な理由がない限り」,所
02/21 05:23, 63F

02/21 05:24, , 64F
以我還是不認為會有「特別ではない」這種其它思考的問題
02/21 05:24, 64F

02/21 05:27, , 65F
其它還有像「特別な問題/事情/こと」...等等都很常見
02/21 05:27, 65F

02/21 05:30, , 66F
*「特に変更」的7萬多條點到最後一頁也是剩72件...哈
02/21 05:30, 66F

08/06 13:25, , 67F
但實際一一檢索,卻只有 https://muxiv.com
08/06 13:25, 67F

09/07 00:46, , 68F
搜尋GOOGLE的用例 https://daxiv.com
09/07 00:46, 68F

12/02 19:51, 7年前 , 69F
就語感上似乎是預想會有 https://muxiv.com
12/02 19:51, 69F

04/14 00:28, 7年前 , 70F
有沒有"特別ではない https://moxox.com
04/14 00:28, 70F
文章代碼(AID): #1DNoRalh (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DNoRalh (NIHONGO)