[翻譯] 請求解答幾句對話...
原文:男子A:あの…私 優子のこと 好きでいていいですか?
うっとうしかったら諦めます...
優子:うとうしくなんかないよ。
私も好きたと思うもん。
でも私達まだ一度しか会った事が無いのに、私の事好きでいいの?
これも縁なのかなぁ。。
試譯: 那個...我能一直喜歡著優子嗎? 覺得煩的話我會放棄...
優子:不會覺得煩。
我覺得我也是喜歡
但是我們才見面一次 這樣就喜歡我?這樣的事情...
這個是不是緣啊...
嗚 不知道有沒有錯很大 有錯請狠狠的指正吧 我絕對會虛心受教的
拜託了 感謝了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.69.42
推
03/13 02:04, , 1F
03/13 02:04, 1F
→
03/13 02:20, , 2F
03/13 02:20, 2F
推
03/13 11:40, , 3F
03/13 11:40, 3F
→
03/13 11:40, , 4F
03/13 11:40, 4F
→
03/13 11:42, , 5F
03/13 11:42, 5F
→
03/13 11:42, , 6F
03/13 11:42, 6F
→
03/13 11:43, , 7F
03/13 11:43, 7F
→
03/13 11:55, , 8F
03/13 11:55, 8F
推
03/13 13:28, , 9F
03/13 13:28, 9F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章