Re: [文法] ところ
※ 引述《KurakiMaki (Maki)》之銘言:
: 本人に確かめた(ところ)、彼はそんな喫茶店へ行ったことがないという。
: 想請問一下這邊的ところ該怎麼解釋?
: 向本人確認??
: 謝謝
http://0rz.tw/FFMwT
5 (「…したところ」の形で接続助詞的に用いて)上述した内容を条件として文を続
ける。順接にも逆接にも用いる。「訪ねた─、不在だった」「依頼した─、断られた」
翻譯:跟本人確認過後,他沒有去過那種咖啡店的樣子
至於という
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E3%81%84%E3%81%86&stype=0&dtype=0
5 (「…という」「…ということだ」などの形で)話の内容が直接でなく他からの情
報にもとづくことを表す。「気象庁の長期予報によると、今年の冬は寒いと─・う」「
病状は峠を越したと─・うことなので安心した」
因為是由他人所得知的內容,所以用~という這邊可以用らしい、そうだ來做替代
至於詳細上的差異,就不多說了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.161
推
03/20 20:55, , 1F
03/20 20:55, 1F
推
03/20 21:02, , 2F
03/20 21:02, 2F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章