Re: [問題] 報名日檢的名字拼音問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (臺日友好)時間15年前 (2011/04/01 18:58), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Mopipi (PP)》之銘言: : 漢語拼音 2009年起,政府鼓勵護照使用 : 威妥瑪(WG)拼音 2009年前,普遍護照使用 : 通用拼音 2002年到2009年間建議使用 : 國音第二式 很舊的拼音法,可能要停用 : 剛剛去用中文姓名英譯站上的程式 : 看到有這4種拼音 我要用那一個比較符合呢 高興就好 仔細選一個自己喜歡的 然後就不要再變了 很多考托福也是 Lupin Chen,Mike Su,…等等等 你高興就好 不過用下去就真的別再隨便改了 確定你以後留學、上班是用這個名字 日檢倒是還好 有的留美的根本也不用漢語拼音 像馬英九留學時的名字也不是用漢語拼音 我大學時真的有個同學叫陳安迪 你想他會用哪個拼音? 當然是Andy Chen啊 管他什麼拼音 不過拼音很方便就是了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.16.203 ※ 編輯: TwJp 來自: 140.116.16.201 (12/11 16:09)
文章代碼(AID): #1DbQ-wEh (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DbQ-wEh (NIHONGO)