[語彙] 常聽到..可是卻不知道原文到底是?

看板NIHONGO (日語板)作者 (洛)時間15年前 (2011/04/03 21:28), 編輯推噓3(305)
留言8則, 8人參與, 最新討論串1/1
常聽到的用法 應該是"客氣了"或是"我才多謝你"之類的意思吧 發音很類似"こじらこそ" 可是因為都是中文字幕所以拼不太出來 查也查不太到 想請問這個字到底該怎麼拼~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.36.147.62

04/03 21:30, , 1F
こちらこそ
04/03 21:30, 1F

04/03 23:12, , 2F
ゴジラこそ (誤)
04/03 23:12, 2F

04/04 00:18, , 3F
こちらこそ
04/04 00:18, 3F

04/04 05:22, , 4F
二樓XDDDDDD
04/04 05:22, 4F

04/04 11:01, , 5F
二樓XD,我被某友人(台灣人)回過ガメラこそXD
04/04 11:01, 5F

04/04 12:46, , 6F
モスラこそ
04/04 12:46, 6F

04/04 19:04, , 7F
モスバこそ
04/04 19:04, 7F

04/06 23:43, , 8F
感謝各位~
04/06 23:43, 8F
文章代碼(AID): #1Dc7OOqy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Dc7OOqy (NIHONGO)