[翻譯] 5月10日付 編集手帳

看板NIHONGO (日語板)作者 (小隼)時間15年前 (2011/05/10 20:50), 編輯推噓0(002)
留言2則, 1人參與, 最新討論串1/1
5月10日付 編集手帳 バイオ技術により、見世(みせ)物(もの)用として現代によみがえった恐竜がテーマパー クの檻(おり)を破り、人間を襲う。映画にもなったマイクル・クライトンの小説『ジュ ラシック・パーク』(早川書房)である 麥可克萊頓的小說『侏儸紀公園』(早川書房)。內容是在描述原先作為展覽品而在現代 利用生物技術製造出的恐龍,衝破了柵欄、襲擊人類。 恐竜狩りに出動する監視員にテーマパークの経営者が尋ねる。私の恐竜をどうするつも りだ? 監視員は答えた──「そいつは主語が逆ですね」。 侏儸紀公園的經營者詢問準備前去狩獵恐龍的巡邏員說,「你打算對我的恐龍做什麼?」 。而巡邏員的回答則是,「那句話的主語相互顛倒了」。 こちらがどうこうするんじゃない、事態はもう、恐竜が俺たちをどうするかという段階 なんです、と 巡邏員說,「不是我們要對那些恐龍做什麼,事情的情況已經發展到要問那些恐龍要對我 們做什麼的程度了」。 物事が制御不能に陥ったとき、主語は逆転する。 當事態陷入無法控制的時候,主詞就相互顛倒了。 福島の原発事故現場ではいま、主語の逆転を許さない懸命の作業がつづいている。 福島核子發電廠事故的現場,目前正為了不讓主詞相互顛倒而拼命的工作著。 人間が原発を制御し、「原発が人間をどうするか」という悪夢を現実にしないための闘 いである 這是一場人類壓制著核子發電廠,為了不讓所謂「核子發電廠打算對人類做什麼」的惡夢 成真的戰鬥。 静岡県の浜岡原発では全原子炉の停止を菅首相が要請し、中部電力も受け入れた。 菅直人首相要求靜岡縣的濱岡核子發電廠,全面停止核子反應爐的運行。而中部電力公司 也接受了此項要求。 浜岡原発は30年以内に87%の確率で起きるとされる「東海地震」想定震源域にあり 、妥当な判断である。 濱岡核子發電廠所在的位置,是預測30年以內有高達87%的機率會發生「東海地震」 的震央地區。菅直人首相做的是一項妥當的判斷。 放射能を閉じこめる“檻”に隙はないか、他の地域にある原発も安全確認を急ぐべきだ ろう 或許應該要盡快對設在其他地區的核能發電廠進行安全檢查,看看這要關住核能的柵欄是 否有縫隙存在。 主語はあくまでも、いつまでも、「人間」でなくてはならない。 主語,必須從頭到尾、一直都是「人類」不可。 (2011年5月10日01時31分 読売新聞) http://www.yomiuri.co.jp/editorial/column1/news/20110509-OYT1T01214.htm -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.158.43

05/10 21:01, , 1F
「そいつは主語が逆ですね」そいつ不是指恐龍
05/10 21:01, 1F

05/10 21:02, , 2F
そいつ<= それは<= その言葉は
05/10 21:02, 2F
所以這裡的そいつ並不是跟對方關係比較近的第三人稱代名詞囉(出自大辭林) ※ 編輯: sukikunai 來自: 114.47.158.43 (05/10 21:32)
文章代碼(AID): #1DoJIlB4 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DoJIlB4 (NIHONGO)