[文法] 幾個文法問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (公車上的讀書人)時間15年前 (2011/05/12 15:23), 編輯推噓5(5019)
留言24則, 11人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
小弟寫作文的時候 碰到了幾個文法上的問題 1.想(~~たい)可以 + なります嗎? 連接的方式是什麼呢? EX. 我想睡覺了 可以用ねむりたくなります嗎? 2.需要=なければなりません "不需要"怎麼講呢? 我想寫"不需要工作" 但是寫不出來 用なくてもいい好像有點怪怪的XD 3.另外想問一個句子 日本語だと"私は學生です"とか "僕は學生だ" とか、いろいろあるでしょう? 英語なら、"I am a student." だけで すむのに 我大致翻譯成"用英文講的話 用I am a student這個句子就可以 不過想問一下這個"のに"要怎麼解釋呢? 先謝謝囉!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.42.168 ※ 編輯: birdie228 來自: 114.24.42.168 (05/12 15:33)

05/12 15:50, , 1F
2. --なくてもいい ?
05/12 15:50, 1F

05/12 16:52, , 2F
2.~が要らない  働くのが要らない 
05/12 16:52, 2F

05/12 16:55, , 3F
2.ことはない/必要はない
05/12 16:55, 3F

05/12 16:55, , 4F
3.有上下文嗎?
05/12 16:55, 4F

05/12 17:15, , 5F
1たい可+なる! ex 食べたくなる
05/12 17:15, 5F

05/12 17:16, , 6F
但是想睡覺不能這樣用!!因為 眠い 就已經是想睡了
05/12 17:16, 6F

05/12 17:17, , 7F
用法應該是 眠くなる
05/12 17:17, 7F

05/12 17:23, , 8F
2.私は仕事を必要しない。
05/12 17:23, 8F

05/12 17:35, , 9F
1.第一句你寫法的意思是"變成想要睡覺"
05/12 17:35, 9F

05/12 17:40, , 10F
"眠くなりました"才是你想表達的意思
05/12 17:40, 10F

05/12 17:42, , 11F
"想要睡覺"有兩種解釋方式 想要去睡覺和睏了
05/12 17:42, 11F

05/12 17:42, , 12F
我寫法是後者 不知道你想表達是?
05/12 17:42, 12F

05/12 17:44, , 13F
2.なければなりません 是"必須"的意思
05/12 17:44, 13F

05/12 17:45, , 14F
我會用「仕事する必要がありません」
05/12 17:45, 14F

05/12 17:46, , 15F
3.的提示有點少..需要上下文
05/12 17:46, 15F

05/12 17:48, , 16F
のに我不確定是不是為"惋惜"的口氣..有點忘了
05/12 17:48, 16F

05/12 17:49, , 17F
用英文講的話 明明用I am a student這個句子表達了說
05/12 17:49, 17F

05/12 17:50, , 18F
這樣的解釋不知道可不可以~"~
05/12 17:50, 18F

05/12 23:14, , 19F
如果是「想要去睡覺」,應該會用寝たい,眠い就是想睡覺
05/12 23:14, 19F

05/13 22:06, , 20F
謝謝大家 我再補三的上下文
05/13 22:06, 20F
※ 編輯: birdie228 來自: 111.250.51.28 (05/13 22:10)

08/06 13:42, , 21F
1たい可+なる! ex https://noxiv.com
08/06 13:42, 21F

09/07 00:58, , 22F
我寫法是後者 不知道你 https://daxiv.com
09/07 00:58, 22F

12/02 19:58, 7年前 , 23F
2.ことはない/必要は https://muxiv.com
12/02 19:58, 23F

04/14 00:36, 7年前 , 24F
1たい可+なる! ex https://muxiv.com
04/14 00:36, 24F
文章代碼(AID): #1Doui9hL (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1Doui9hL (NIHONGO)