[心得] だ跟た的不同,你以為你唸對了嗎?(上)

看板NIHONGO (日語板)作者 (Vic)時間15年前 (2011/05/13 19:30), 編輯推噓19(19020)
留言39則, 22人參與, 7年前最新討論串1/1
網誌好讀無音樂無密碼有示範版 http://ppt.cc/6hCi 今天要分享的是だ跟た念法的不同之處。 有人可能會問,這個主題這麼簡單,啊不就一個是da(ㄉㄚ)一個是ta(ㄊㄚ)? 還有什麼好說的呢? Case closed. NEXT! 其實我也是日文學到第八年 + 考過日檢一級的N年之後的最近才發現原來我以為的不同, 在日本人耳裡聽起來居然一樣.... 請聽我娓娓道來。 故事緣起是去年八月我在跟日本朋友大介さん用日文聊天的時候, 大介:「Nao,你日文講得這麼標準,但是為什麼你講次第(しだい)的時候, 聽起來都像是したい啊?」 我:「怎麼可能?這兩個字這麼不同,我怎麼可能講得一樣啦!~」 客官來來來來~評評理~(請看網誌) 是不是聽起來就是不.一.樣呢? 大介:「那你念我的名字だいすけ看看。」 我:「だ~いすけ」 大介:「念得很正確啊。奇怪...為什麼念しだい的時候就聽起來卻像是したい?」 我:「我不知道...可是我明明兩個字都用一樣的發音方法呀, 怎麼會一個正確一個不正確呢? ....」 於是,我又跑去問我的日文老師濱川さん。 濱川先生:「聽起來真的一樣耶...我在台灣教書好幾年,從來沒有學生問過我這樣的問 題耶...」 甚麼?!(晴天霹靂) 所以不是大介的耳朵有問題?是我的發音真的有問題? 我:「那換老師講講看しだい跟したい。」 .............更驚人的事情發生了,怎麼在我耳裡老師的兩個發音居然聽起來一樣? (在場的其他同學,也都見證了這個神奇的時刻,也無法正確的分辨到底哪裡不同) 意思就是,我(或大部分的台灣人)都沒辦法去分辨da跟ta到底是哪裡不同, 所以我自己唸的時候,我也不知道我唸的對還是不對。 再簡而言之,我學50音的時候,我根本沒去意識到我濁音可能根本就是發錯的? .......這八年來,難道我一直都講錯了嗎? 雖然意識到我的發音可能真的有問題,但卻一直找不出錯誤到底在哪裡。 「唉唷~~一定是日本人A型個性吹毛求疵啦」~~這樣想的我,沒一直把問題放在心上。 直到................. 上個月我跟韓國朋友Lee中-韓語言交換的時候.... (謎之音:明明就是學韓文,怎麼跑出日文來...一定搞得這麼複雜的嗎? 答:Lee在日本住了十年,日文比英文好,我們溝通都是用日文。 也就是我都用日文在學韓文,那段日子真是辛苦啊~~><><) 我:「じゃ、この単語を読んでください。」(請念這個單字) Lee:「なお、よん”て”くださいじゃなくて、よん”で”くださいだよ」 (Nao,不是よん”て”ください而是よん”で”ください才對喔) 我:「そうだよ。いまよん”で”くださいと言ったよ。」(對呀,我是說よん”で”く ださい) (OS: 這麼基本的文法我難道不會嗎?哼 ) Lee:「いいえ。いま言ったのはよん”て”くださいだったの~」 (不是,你剛剛說的是よん”て”ください喔) 我:「まさか、、、よん”で”ください~よん”で”ください~ (開始無限迴圈念了N次)」 (不會吧....難道...) Lee:「おかしいなあ。なおの発音がいつもきれいなのに、何でこれがどうしてもでき ないの?」 (真奇怪耶,你的發音一向都蠻標準的啊,為什麼就是發不出來呢?) 我當時心裡想的是, 「天啊~~~!!!連韓國人都覺得我te跟de講得一樣。 我的耳朵到底是怎麼了(挖耳朵也不見耳屎)?!!!」 去年開始的惡夢又像回馬燈(應該是回力鏢比較對)跑了出來。 Lee又跟我說,如果這兩個音講不好的話,學韓文也會有問題喔。 因為韓文中也有類似的發音。 這也是他們學日文的時候,一聽就知道ta跟da到底不同在哪的原因。 意識到問題的嚴重性 + 好奇心作祟。 於是乎,趁著朋友優さん來台灣的時候,請他幫我聽聽看到底是哪裡出了問題。 在我們兩個仔細聽對方發音、把對方嘴巴扳開研究舌頭的位置, 雙手沾滿唾液研究了將近10分鐘後,終於 一切的謎題都解開了........ (打得好累,下回分曉) -- 相關連結: [發音] 台灣人與日本人う的念法不同 http://ppt.cc/u_iT -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.95.174

05/13 19:46, , 1F
中文是送不送氣的差別 日文的就要用喉嚨發囉
05/13 19:46, 1F

05/13 19:49, , 2F
不過た要看位置 有時候要送氣有時候不要
05/13 19:49, 2F

05/13 20:10, , 3F
囧...那麼長看完後竟然富奸而沒有解答...
05/13 20:10, 3F

05/13 20:13, , 4F
有上的意思就是要有中,之後才會有解答(誤
05/13 20:13, 4F

05/13 20:24, , 5F
我也知道 但是還是聽不出來 中文母語者不練習聽不出濁音的
05/13 20:24, 5F

05/13 20:29, , 6F
我想看解答啊啊啊XD
05/13 20:29, 6F

05/13 20:33, , 7F
好文推 不過解答咧 (敲碗
05/13 20:33, 7F

05/13 20:57, , 8F
聽起來像是很基本的アクセント問題而已...
05/13 20:57, 8F

05/13 21:07, , 9F
居然 ... 富奸 w
05/13 21:07, 9F

05/13 21:08, , 10F
我記得以前在本板看過討論這個的文
05/13 21:08, 10F

05/13 21:18, , 11F
作者 shinjuku 一系列的文章
05/13 21:18, 11F

05/13 21:43, , 12F
可以等下 但別冒出中 我等不了這麼久XD
05/13 21:43, 12F

05/13 21:51, , 13F
我所發的だ跟中文的ㄉㄚ不一樣位置。0.0
05/13 21:51, 13F

05/13 22:02, , 14F
中文裡發た或だ都不會造成意義上的不同 但是送不送氣
05/13 22:02, 14F

05/13 22:03, , 15F
就會影響=>ㄊㄚ和ㄉㄚ 日文卻是相反 た唸成だ就會影響單
05/13 22:03, 15F

05/13 22:05, , 16F
字意義 這是日文中文的一個差異
05/13 22:05, 16F

05/13 22:07, , 17F
[怠惰]たいだ 這個單字也對台灣人真的非常難念...
05/13 22:07, 17F

05/13 22:18, , 18F
因為很少有人會特別去上發音課程吧?
05/13 22:18, 18F

05/13 22:33, , 19F
不過韓文沒有濁音吧(思) 我韓國朋友濁音都念得很清說......
05/13 22:33, 19F

05/13 22:46, , 20F
我發的時候會故意帶一點ra的音 XDD
05/13 22:46, 20F

05/13 22:49, , 21F
台灣學習者容易た與だ不分 其實だ音有小動到舌頭
05/13 22:49, 21F

05/13 22:50, , 22F
日本人學中文則容易ㄉㄊ不分 XD 都有容易搞混的地方啦!
05/13 22:50, 22F

05/13 23:00, , 23F
濁音的部分用喉嚨發的也不用太強調 不然會不自然
05/13 23:00, 23F

05/13 23:04, , 24F
就好像漢語捲舌音捲過頭了也聽起來不自然的道理
05/13 23:04, 24F

05/13 23:08, , 25F
這兩個音的確是台灣學習者容易混淆的
05/13 23:08, 25F

05/13 23:09, , 26F
中文的"搭"跟"他"在日本人耳裡幾乎都會聽成"ター"
05/13 23:09, 26F

05/14 00:00, , 27F
請參考本版 文章代碼(AID): #17AJt0r2 有詳細說明
05/14 00:00, 27F

05/14 03:18, , 28F
不就是有聲(聲帶振動)跟無聲(聲帶不振動)的差別嗎?= =??
05/14 03:18, 28F

05/14 03:19, , 29F
しだい會發成したい通常是因為念的時候把し無聲化了
05/14 03:19, 29F

05/14 03:20, , 30F
這樣後面的だ自然就很容易誤唸成た 念的時候可以把し唸出
05/14 03:20, 30F

05/14 03:20, , 31F
有聲 以喉嚨的構造來說接著的音也會比較自然容易發出濁音
05/14 03:20, 31F

05/14 03:22, , 32F
像時間(じかん)雖然濁音在字首 但發成痴漢(ちかん)的情況
05/14 03:22, 32F

05/14 03:23, , 33F
也很常見...以上是以前老師教的~
05/14 03:23, 33F

05/14 07:14, , 34F
濁音發音問題在這個版大概已經討論到爛掉了..搜尋會出現不少文
05/14 07:14, 34F

05/15 02:14, , 35F
抱歉我只注意到回馬燈三個字XDD 跑馬燈應該比回力鏢好一點
05/15 02:14, 35F

08/06 13:42, , 36F
[怠惰]たいだ 這個單 https://noxiv.com
08/06 13:42, 36F

09/07 00:58, , 37F
我記得以前在本板看過討 https://daxiv.com
09/07 00:58, 37F

12/02 19:58, 7年前 , 38F
就會影響=>ㄊㄚ和ㄉㄚ https://muxiv.com
12/02 19:58, 38F

04/14 00:36, 7年前 , 39F
不過た要看位置 有時候 https://muxiv.com
04/14 00:36, 39F
文章代碼(AID): #1DpHP0DC (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DpHP0DC (NIHONGO)