[語彙] 押し直し印

看板NIHONGO (日語板)作者 (小貓僕人)時間15年前 (2011/05/17 21:42), 編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
剛剛在填一個信用卡申請表 發現除了"必ずご捺印ください"的欄 還有"押し直し印"欄 第一個應該就是請蓋您的印鑑 想請問的是 "押し直し印"到底是甚麼?又是甚麼樣的功用? 我GOOGLE了一下 有個日文網頁到是有提到他打電話去客服問 http://blog.zunbe.com/archives/2006/11/post_298.html 不過我還是不懂這個意思 還有請板上高手釋疑 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.22.249.39

05/17 21:47, , 1F
就我看完網址的文章的理解"押し直し印"="捨て印"
05/17 21:47, 1F

05/17 21:48, , 2F
然後"捨て印"的解說在這http://ppt.cc/pE;l
05/17 21:48, 2F

05/17 21:52, , 3F
會出現押し直し印的背景在於,當你蓋第一個印章有出現
05/17 21:52, 3F

05/17 21:53, , 4F
瑕疵(例如說蓋得太淺或不小心重覆蓋到),而讓你可以再
05/17 21:53, 4F

05/17 21:54, , 5F
在到那個欄中而不必撕掉重寫。
05/17 21:54, 5F

05/17 22:41, , 6F
謝謝大家,我明天也會問問日本老師...
05/17 22:41, 6F

05/18 10:14, , 7F
通常有直し就有重新怎樣的意思
05/18 10:14, 7F
文章代碼(AID): #1DqdijC- (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DqdijC- (NIHONGO)