[翻譯] 商業書信
各位日文版友大家午安
自從上次的開發信之後,老闆又給了我鍛鍊日文的機會。
這次需要翻譯內容偏重業務上的合作。
重點如下:
1. 以前交換過名片,已經一陣子沒聯絡了。
2. 這次想要將我們的商品寄去給他們做檢測,希望能夠成為他們的海外供應商。
然後附上我自己的內容:
OO株式会社
XX 様
拝啓 貴社ますますご繁栄のことをお慶び申し上げます。私はOOと申します。昔
の時、名刺を交換しました、ですのでメールを致しました。
われわれの工場は主な製品はS2材質のビット、ナットを製造します。製品はだいだいア
メリカやドイツやフランスなど、欧米の国で販売しています。今、日本のマーケットに
うちの製品売りたいので、それに貴社は日本機械部品製造会社の中で有名なことが知り
ました、ですから貴社のOEMなりたいです。もし良かったら、われわれの製品を貴社に
送って、そして測っていいですか? この後、協力の件について、まだ貴社の認証を受
ける後で。
ご覧ありがとうございました。貴方の返事を待ちしております。
敬具
OOO
XXX会社
以上。還希望各位版友給予批評指教~謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.119.145
→
06/10 23:08, , 1F
06/10 23:08, 1F
→
06/10 23:11, , 2F
06/10 23:11, 2F
→
06/11 14:51, , 3F
06/11 14:51, 3F
推
06/14 13:40, , 4F
06/14 13:40, 4F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
17