[翻譯] 一句鬼門開的警示語

看板NIHONGO (日語板)作者 (海翎)時間15年前 (2011/07/31 15:16), 編輯推噓4(4017)
留言21則, 9人參與, 7年前最新討論串1/1
問題: ゴーストドアがもう開きました。 皆さん気をつけてください。 川と海へ行かないほうがいいですよ 今天剛好鬼門開,剛好老師也教到ほうがいいです的用法 就想到類似這樣的警示語,因為還算是初學者,不曉得這樣的造句有沒有錯誤的地方? 還望各位達人能協助我修正,並提供造句能力,非常謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 58.115.94.196

07/31 15:25, , 1F
應該是提升造句能力~打錯字@@
07/31 15:25, 1F

07/31 15:29, , 2F
川と海へ遊びに行かないほうがいいですよ
07/31 15:29, 2F

07/31 15:29, , 3F
好像多一個去的目的才不會怪怪的@@
07/31 15:29, 3F

07/31 15:30, , 4F
我覺得 鬼門(きもん)或 鬼の門 比較好...
07/31 15:30, 4F

07/31 15:32, , 5F
日文的感覺上 鬼與ゴースト感覺就是不一樣的
07/31 15:32, 5F

07/31 15:32, , 6F
就像神(かみ)跟ゴッド也是不一樣的
07/31 15:32, 6F

07/31 15:38, , 7F
謝謝你,我記住這個單字了^^
07/31 15:38, 7F

07/31 16:03, , 8F
鬼門也怪怪的。沒有祖靈的意味
07/31 16:03, 8F

07/31 18:02, , 9F
直接用「鬼門」就可以了
07/31 18:02, 9F

07/31 20:38, , 10F
黄泉への扉? 鬼門って分からないや
07/31 20:38, 10F

07/31 20:44, , 11F
霊界の門(あの世の門) 鬼門是看風水的
07/31 20:44, 11F

07/31 21:02, , 12F
中文也直接講鬼門,應該還好,畢竟本來就
07/31 21:02, 12F

07/31 21:03, , 13F
不是講日本的東西
07/31 21:03, 13F

07/31 21:16, , 14F
鬼門不只看風水的 包括陰陽道的意思喔
07/31 21:16, 14F

07/31 21:51, , 15F
日本也有お盆,所以有類似的說法(ご先
07/31 21:51, 15F

07/31 21:52, , 16F
祖様の霊があの世から帰ってくる日)
07/31 21:52, 16F

07/31 21:58, , 17F
地獄の釜又想到一個 風水本來就陰陽..
07/31 21:58, 17F

08/06 13:57, , 18F
就像神(かみ)跟ゴッド https://noxiv.com
08/06 13:57, 18F

09/07 01:08, , 19F
鬼門也怪怪的。沒有祖靈 https://daxiv.com
09/07 01:08, 19F

12/02 20:05, 7年前 , 20F
不是講日本的東西 https://noxiv.com
12/02 20:05, 20F

04/14 00:44, 7年前 , 21F
川と海へ遊びに行かない https://muxiv.com
04/14 00:44, 21F
文章代碼(AID): #1EDG5Xa_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1EDG5Xa_ (NIHONGO)