[讀解] お前が売られた喧嘩だお前が買えよ
這句話的意思應該是
「自己惹出來的紛爭自己解決」這樣吧?
但比較精確的文意、用法、文法等等
好像咕狗不太到QQ
想請問版友這句話使用上需要注意哪些事情
謝謝<(_ _)>
--
僕の前に続く道はない。
僕の後ろに道は続く。
これは道無き道の旅。
終わり無き眩しい青春の旅
《cali≠gari - 青春狂騷曲》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.153.179
推
08/15 10:33, , 1F
08/15 10:33, 1F
→
08/15 10:55, , 2F
08/15 10:55, 2F
這是我看龍櫻的字幕打的@@
→
08/15 13:21, , 3F
08/15 13:21, 3F
→
08/15 16:16, , 4F
08/15 16:16, 4F
※ 編輯: wlcaroline 來自: 114.34.153.179 (08/16 22:49)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章