[語彙] 思い出す 思いで出す的差別

看板NIHONGO (日語板)作者 (())時間14年前 (2011/08/14 13:26), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
在weblio查到的差別如下 思い出す (1)教訓・重要ポイントなどを思い出す (2)昔の人・幼児体験などを思い出す 思いで出す (1)過去を思い起こす (2)記憶から知識を思い浮かべる 乍看兩者好像都可做回憶、懷念解 不知在實際使用上是否有所區別呢? 先在此感謝版友的回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.195.204

08/14 13:38, , 1F
我自己的解釋是1.動詞 2.名詞加動詞
08/14 13:38, 1F

08/14 13:39, , 2F
嗯~好像也有點錯亂了XDDD
08/14 13:39, 2F

08/14 16:05, , 3F
想起來 想到過去的回憶
08/14 16:05, 3F

08/14 21:46, , 4F
幾乎沒看過思いで出す的用法
08/14 21:46, 4F

08/14 22:04, , 5F
至少不會是當作一個字的用法
08/14 22:04, 5F
文章代碼(AID): #1EHrnjaq (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1EHrnjaq (NIHONGO)