[問題] 幾個關於に的用法問題...

看板NIHONGO (日語板)作者 (大嘴鷗)時間14年前 (2011/08/16 20:10), 編輯推噓0(0022)
留言22則, 5人參與, 7年前最新討論串1/1
我有3個疑問,句子的出處是"大家的日本語"。 1. いい天気なら、向こう島が見えます。 向こうに + 對面的東西是固定用法嗎,為什麼不能用の...? 2.他意見がなければ、これで終わりましょう。 同上,為什麼不是用の...? 3.關於までに、まえに(皆表示時間在...之前)的用法, 我有點搞不太清楚...我自己的理解是: (一件事)+まえに:(在這件事的時間點前)要做什麼。(誤) (在這件事前) 要做什麼(正)...這樣嗎?? (時間點)+までに:(在這個時間點前)要做什麼。 請問是這樣嗎... 先謝謝各位的指導。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.247.19

08/16 20:15, , 1F
1.2.可以啊
08/16 20:15, 1F

08/16 20:16, , 2F
意思上會有一點差異,但表達同一意思
08/16 20:16, 2F

08/16 20:17, , 3F
1.的話,向こうに是說"可以在那邊看到"
08/16 20:17, 3F

08/16 20:17, , 4F
向こうの會變成"在那邊的島可以被看到"
08/16 20:17, 4F

08/16 20:18, , 5F
2.的話也是差不多意思
08/16 20:18, 5F

08/16 20:19, , 6F
3."在這件事的時間點前"的"時間點"去掉
08/16 20:19, 6F
感謝閣下的指教 1.所以向こうに是解釋成"向對面看(可以看到島)", 而 向こうの是"(可以看到)對面的島",這樣嗎,這樣我就懂了,謝謝。 ※ 編輯: xkamome 來自: 125.229.247.19 (08/16 20:34) ※ 編輯: xkamome 來自: 125.229.247.19 (08/16 20:34)

08/16 20:36, , 7F
就是用の的話會變成前面修飾後面的名詞
08/16 20:36, 7F

08/16 20:37, , 8F
而用に的話就是個表達"地方"之類的副詞
08/16 20:37, 8F

08/16 20:39, , 9F
までに 是在那個時間點之前~沒有持續的
08/16 20:39, 9F

08/16 20:39, , 10F
感覺。如:12時までに提出してくださ
08/16 20:39, 10F

08/16 20:40, , 11F
い(請在12點"之前"提交)
08/16 20:40, 11F

08/16 20:40, , 12F
12時まで営業します(營業到12點)
08/16 20:40, 12F

08/16 20:41, , 13F
因為"作一件事情"不是一個"時間點"
08/16 20:41, 13F

08/16 20:41, , 14F
他是會持續一段時間的
08/16 20:41, 14F

08/16 20:42, , 15F
帰るまでここで待ってください 請等到
08/16 20:42, 15F

08/16 20:43, , 16F
到我回來為止。 這裡你用MADENI就很怪
08/16 20:43, 16F

08/16 20:44, , 17F
用「まで」後面會有持續性的動作
08/16 20:44, 17F

08/16 22:24, , 18F
喔喔感謝
08/16 22:24, 18F

08/06 13:59, , 19F
喔喔感謝 https://noxiv.com
08/06 13:59, 19F

09/07 01:10, , 20F
喔喔感謝 https://daxiv.com
09/07 01:10, 20F

12/02 20:06, 7年前 , 21F
就是用の的話會變成前面 https://muxiv.com
12/02 20:06, 21F

04/14 00:45, 7年前 , 22F
い(請在12點"之前" https://muxiv.com
04/14 00:45, 22F
文章代碼(AID): #1EIbuTpV (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1EIbuTpV (NIHONGO)