[翻譯] 找不到 "駒込" 的中文

看板NIHONGO (日語板)作者 (應無所住,而生其心~!)時間14年前 (2011/08/18 22:37), 編輯推噓2(204)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
問題:  "駒込" 這個地點,中文要怎麼說? 實在找不到 英文是 "komagome" 提示一下中文代表什麼意思也可以, 是 "小馬米" 嗎? 聽到會不會誤會成 "小媽咪" 多謝了~ -- 復次龍王。若離妄語,即得八種天所讚法。 何等為八? 一、口常清淨,優缽華香。 二、為諸世間之所信伏。 三、發言成證,人天敬愛。 四、常以愛語,安慰眾生。 五、得勝意樂,三業清淨。 六、言無誤失,心常歡喜。 七、發言尊重,人天奉行。 八、智慧殊勝,無能制伏。是為八。 若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,即得如來真實語。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.242.174.9 ※ 編輯: buddhanature 來自: 111.242.174.9 (08/18 22:37) ※ 編輯: buddhanature 來自: 111.242.174.9 (08/18 22:41)

08/18 22:49, , 1F
地名沒有辦法翻譯吧 只能用原來的漢字或拼音
08/18 22:49, 1F

08/18 22:53, , 2F
馬入(誤)
08/18 22:53, 2F

08/18 23:02, , 3F
就像台北 英文也叫做 taipei
08/18 23:02, 3F

08/18 23:02, , 4F
地名不用翻譯的
08/18 23:02, 4F

08/19 13:13, , 5F
總不能翻成platform north吧 地名不能翻
08/19 13:13, 5F

08/20 00:24, , 6F
我以前的學校就在駒込
08/20 00:24, 6F
文章代碼(AID): #1EJIEEdt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1EJIEEdt (NIHONGO)