[問題] 音速日文
最近我剛背完五十音之後 找到了這個網站
內容相當豐富 有課程錄音 也有排版完整的教材
我拿到手之後 一口氣讀了十來章的文法內容
寫得很口語 簡單易懂 是我目前看過最好懂得教材
(手上有家人用過的大新 GOGO 山田社文法百科 日本語文型辭典等書
都看不是很懂)
但其文法內容被本版某篇文章評的相當不堪
而且那篇還是版上唯一的一篇相關評論
看得我有點毛毛的 真有這麼差嗎?
想請各位給我一點意見 感謝
--
當連公子當上台北國捷運董事長時,我保持沉默,因為我不是台北縣市民眾。
當財團老闆在剝削欺壓勞工階層時,我保持沉默,因為我不是廣大勞動階層。
當兩黨惡鬥階級世襲社會不公不義,我保持沉默,因為我非藍非綠中間選民。
當學測考40幾級分的權貴當醫生時,沒有人發聲,因為全都死在手術檯上了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.72.129
推
09/07 14:11, , 1F
09/07 14:11, 1F
→
09/07 14:15, , 2F
09/07 14:15, 2F
→
09/07 14:15, , 3F
09/07 14:15, 3F
→
09/07 14:34, , 4F
09/07 14:34, 4F
→
09/07 14:35, , 5F
09/07 14:35, 5F
→
09/07 14:35, , 6F
09/07 14:35, 6F
推
09/07 14:49, , 7F
09/07 14:49, 7F
→
09/07 14:49, , 8F
09/07 14:49, 8F
→
09/07 14:49, , 9F
09/07 14:49, 9F
→
09/07 14:50, , 10F
09/07 14:50, 10F
→
09/07 14:50, , 11F
09/07 14:50, 11F
→
09/07 14:50, , 12F
09/07 14:50, 12F
→
09/07 14:51, , 13F
09/07 14:51, 13F
推
09/07 14:53, , 14F
09/07 14:53, 14F
→
09/07 14:53, , 15F
09/07 14:53, 15F
→
09/07 14:53, , 16F
09/07 14:53, 16F
→
09/07 14:53, , 17F
09/07 14:53, 17F
→
09/07 14:53, , 18F
09/07 14:53, 18F
→
09/07 14:56, , 19F
09/07 14:56, 19F
→
09/07 14:56, , 20F
09/07 14:56, 20F
推
09/07 15:29, , 21F
09/07 15:29, 21F
→
09/07 15:30, , 22F
09/07 15:30, 22F
→
09/07 15:31, , 23F
09/07 15:31, 23F
→
09/07 15:32, , 24F
09/07 15:32, 24F
推
09/07 15:34, , 25F
09/07 15:34, 25F
→
09/07 15:34, , 26F
09/07 15:34, 26F
→
09/07 15:35, , 27F
09/07 15:35, 27F
→
09/07 15:35, , 28F
09/07 15:35, 28F
→
09/07 15:36, , 29F
09/07 15:36, 29F
→
09/07 15:36, , 30F
09/07 15:36, 30F
→
09/07 15:37, , 31F
09/07 15:37, 31F
推
09/07 15:45, , 32F
09/07 15:45, 32F
→
09/07 15:45, , 33F
09/07 15:45, 33F
推
09/07 15:46, , 34F
09/07 15:46, 34F
→
09/07 15:48, , 35F
09/07 15:48, 35F
推
09/07 15:50, , 36F
09/07 15:50, 36F
推
09/07 15:51, , 37F
09/07 15:51, 37F
→
09/07 15:52, , 38F
09/07 15:52, 38F
→
09/07 15:53, , 39F
09/07 15:53, 39F
------------------------------------------------------------------------------
推
09/07 17:45, , 40F
09/07 17:45, 40F
------------------------------------------------------------------------------
就語法來說 傳統的不見得就是差的 怕的是作者的寫法真是差的
敝人對日文教材完全不懂 不過關於語言學 語法學的部分倒是略懂一些
閣下所謂的傳統教材大致上就是大新那系統的傳統語法
並認定以橋本先生學說為準的日本學校語法就是新的
而舊的 就是爛的 新的就是好的 是吧?
若是如此 您的假設就有個根本的錯誤
閣下想必一定知道橋本先生背後的思想是結構主義語法
那想必會知道結構之後 還有生成 系統功能 格 蒙太古 空間 認知 等語法的出現
至少已經有四十幾年了
這方面 不知閣下作何解釋?
→
09/07 17:51, , 41F
09/07 17:51, 41F
→
09/07 17:51, , 42F
09/07 17:51, 42F
→
09/07 17:52, , 43F
09/07 17:52, 43F
→
09/07 17:52, , 44F
09/07 17:52, 44F
不是說閣下不能有負評 是說閣下的的網路人格信用額度....
恩......是可受公評的 不用明說了吧
→
09/07 17:53, , 45F
09/07 17:53, 45F
推
09/07 18:06, , 46F
09/07 18:06, 46F
→
09/07 18:08, , 47F
09/07 18:08, 47F
→
09/07 18:16, , 48F
09/07 18:16, 48F
→
09/07 18:17, , 49F
09/07 18:17, 49F
→
09/07 18:34, , 50F
09/07 18:34, 50F
推
09/07 19:01, , 51F
09/07 19:01, 51F
推
09/07 19:02, , 52F
09/07 19:02, 52F
推
09/07 19:05, , 53F
09/07 19:05, 53F
我有把全文看完 反正都浪費了一早上查日語語法發展流變的來龍去脈
再花一個小時 看讓我浪費一早上的x文作者是誰 也無妨
→
09/07 19:06, , 54F
09/07 19:06, 54F
→
09/07 19:09, , 55F
09/07 19:09, 55F
合理評論範圍內 舉證還蠻容易的 至於莊園是不是負面詞彙 挺值得討論
看你要玩公然侮辱還是要走毀謗路線 我沒意見
※ 編輯: kiddingsa 來自: 118.165.66.27 (09/07 19:19)
推
09/07 19:40, , 56F
09/07 19:40, 56F
→
09/07 19:40, , 57F
09/07 19:40, 57F
→
09/07 19:40, , 58F
09/07 19:40, 58F
→
09/07 19:41, , 59F
09/07 19:41, 59F
→
09/07 19:41, , 60F
09/07 19:41, 60F
推
09/07 20:16, , 61F
09/07 20:16, 61F
→
09/07 20:20, , 62F
09/07 20:20, 62F
→
09/07 20:20, , 63F
09/07 20:20, 63F
→
09/07 20:21, , 64F
09/07 20:21, 64F
→
09/07 20:21, , 65F
09/07 20:21, 65F
推
09/07 20:33, , 66F
09/07 20:33, 66F
剛背完五十音 對各式魔法咒語很有興趣 因此學了一堆語言學的宅男
※ 編輯: kiddingsa 來自: 118.165.66.27 (09/07 21:07)
→
09/07 21:11, , 67F
09/07 21:11, 67F
推
09/07 21:12, , 68F
09/07 21:12, 68F
→
09/07 21:12, , 69F
09/07 21:12, 69F
→
09/07 21:13, , 70F
09/07 21:13, 70F
→
09/07 21:13, , 71F
09/07 21:13, 71F
→
09/07 21:14, , 72F
09/07 21:14, 72F
→
09/07 21:14, , 73F
09/07 21:14, 73F
→
09/07 21:14, , 74F
09/07 21:14, 74F
→
09/07 21:14, , 75F
09/07 21:14, 75F
→
09/07 21:14, , 76F
09/07 21:14, 76F
→
09/07 21:14, , 77F
09/07 21:14, 77F
→
09/07 21:14, , 78F
09/07 21:14, 78F
→
09/07 21:15, , 79F
09/07 21:15, 79F
→
09/07 21:16, , 80F
09/07 21:16, 80F
→
09/07 21:16, , 81F
09/07 21:16, 81F
→
09/07 21:17, , 82F
09/07 21:17, 82F
→
09/07 21:17, , 83F
09/07 21:17, 83F
→
09/07 21:17, , 84F
09/07 21:17, 84F
推
09/08 00:13, , 85F
09/08 00:13, 85F
推
09/08 09:58, , 86F
09/08 09:58, 86F
→
09/08 09:58, , 87F
09/08 09:58, 87F
→
09/08 09:59, , 88F
09/08 09:59, 88F
→
09/08 09:59, , 89F
09/08 09:59, 89F
推
09/10 03:18, , 90F
09/10 03:18, 90F
→
08/06 14:02, , 91F
08/06 14:02, 91F
→
09/07 01:11, , 92F
09/07 01:11, 92F
→
12/02 20:07,
7年前
, 93F
12/02 20:07, 93F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章