[問題] 請問日華華日的翻譯機哪台較好?
去dictionary版爬過文之後
發現無敵和快譯通都有人推
因此想上來問問日文版網友的意見
可能會有人說直接買日日翻譯機對學習較有幫助
可是因為現在要上的是翻譯與口譯
發現日日翻譯機真的幫不上什麼忙
(雖然有些店家會買日本翻譯機送中日辭典 可是因為是簡體字
需要用漢語拼音 覺得不太好用)
考慮之後
目前鎖定 無敵885 and
快譯通的MD7000 (上快譯通網站和MD2300比較後 有點不知道他們差別在哪@@?
最主要我希望買台 收錄日本外來語比較多字彙又比較新的
及一些文學作品出現的比較艱深的字 收錄較多的機種
請板友們幫我推薦一下~~~謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.28.131
推
09/09 23:43, , 1F
09/09 23:43, 1F
→
09/09 23:43, , 2F
09/09 23:43, 2F
→
09/09 23:43, , 3F
09/09 23:43, 3F
推
09/09 23:46, , 4F
09/09 23:46, 4F
→
09/09 23:48, , 5F
09/09 23:48, 5F
→
09/09 23:48, , 6F
09/09 23:48, 6F
那MD6900日華華日使用起來如何??
文學作品的話可以回家讀 作業也是回家慢慢寫 慢慢琢磨
所以我都用電腦查goo辭書 yahoo辭書之類的 就很方便
可是翻譯和口譯課需要即席反應
不會的字就算有日日字典在手還是不會...
所以深思熟慮之後 依照我的需求是快速查詢中文對應日文的字彙
只好選擇台灣機種了
文學作品的艱深字彙這項要求 是建立在兩家廠牌不分軒輊的時候 這個前提下
判別購買的重點 不過不是必須的要點~ 還是無視它好了>"<
→
09/09 23:48, , 7F
09/09 23:48, 7F
→
09/09 23:50, , 8F
09/09 23:50, 8F
※ 編輯: johnnysan 來自: 218.211.28.131 (09/09 23:56)
推
09/10 00:13, , 9F
09/10 00:13, 9F
推
09/10 01:03, , 10F
09/10 01:03, 10F
→
09/10 01:03, , 11F
09/10 01:03, 11F
推
09/10 01:08, , 12F
09/10 01:08, 12F
→
09/10 01:13, , 13F
09/10 01:13, 13F
→
09/10 01:14, , 14F
09/10 01:14, 14F
→
09/10 01:17, , 15F
09/10 01:17, 15F
→
09/10 01:17, , 16F
09/10 01:17, 16F
→
09/10 01:17, , 17F
09/10 01:17, 17F
→
09/10 01:18, , 18F
09/10 01:18, 18F
→
09/10 01:19, , 19F
09/10 01:19, 19F
→
09/10 01:25, , 20F
09/10 01:25, 20F
→
09/10 01:26, , 21F
09/10 01:26, 21F
→
09/10 12:12, , 22F
09/10 12:12, 22F
→
08/06 14:02, , 23F
08/06 14:02, 23F
→
09/07 01:11, , 24F
09/07 01:11, 24F
→
12/02 20:07,
7年前
, 25F
12/02 20:07, 25F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章