[問題] 地球村雜誌問題
問題一:
だんだん春めいてくる4月の初頭、
日本では入学式シーズン真っ盛りです。
特に小学校への入学は初めての学校生活がスダート
する時であるため、子にとっても、親にとっても
特別なドキドキ、ワクワク感があるかもしれません。
漸漸的有了春意的四月初
在日本是以入學典禮的季節正熱鬧著
(是日本入學典禮最熱鬧的季節)
尤其是小學的入學是初次開始學校生活的一刻
也許對小孩來說對父母來說都是特別心跳加速、滿心期待的。
1、請問第二句若改成這樣翻譯合適嗎?我覺得雜誌的中文怪怪的
2、請問学校生活がスダートする時であるため
後面的であるため 是什麼意思??
問題二:
ランドセルを見ると若かりしあの頃の甘酸っぱい記憶が
甦ってきて、懐かしさが込み上げて来る人も少なくありません。
一看見書包年輕時候的酸甜記憶就甦醒,湧現懷念感的人不在少數
1、若かりし 是怎麼變化來的??
以上問題請指教,感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.34.193
→
09/13 01:21, , 1F
09/13 01:21, 1F
推
09/15 22:12, , 2F
09/15 22:12, 2F
推
09/15 22:16, , 3F
09/15 22:16, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章