[讀解] 大家的日本語38課會話
昔 "上手な 整理の 方法" と いう 本........
為什麼要加一個と いう阿?
直接說 昔 "上手な 整理の 方法"の 本.....
不就可以表達 "以前有一本書叫做高明整理方法" 了嗎?
謝謝各位, 應該聽得懂我想表達什麼吧? (汗)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.218.181
→
09/19 20:13, , 1F
09/19 20:13, 1F
→
09/19 20:21, , 2F
09/19 20:21, 2F
推
09/19 20:26, , 3F
09/19 20:26, 3F
→
09/19 20:27, , 4F
09/19 20:27, 4F
→
09/19 20:28, , 5F
09/19 20:28, 5F
→
09/19 20:30, , 6F
09/19 20:30, 6F
→
09/19 20:31, , 7F
09/19 20:31, 7F
→
09/19 20:32, , 8F
09/19 20:32, 8F
→
09/19 20:36, , 9F
09/19 20:36, 9F
推
09/20 01:43, , 10F
09/20 01:43, 10F
→
08/06 14:03, , 11F
08/06 14:03, 11F
→
09/07 01:12, , 12F
09/07 01:12, 12F
→
12/02 20:08,
7年前
, 13F
12/02 20:08, 13F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章